TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIRA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- popcorn
1, fiche 1, Anglais, popcorn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pop corn 2, fiche 1, Anglais, pop%20corn
correct
- popped corn 3, fiche 1, Anglais, popped%20corn
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The white puffed-out kernels [of Indian corn]. 1, fiche 1, Anglais, - popcorn
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually eaten salted and buttered. 1, fiche 1, Anglais, - popcorn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maïs soufflé
1, fiche 1, Français, ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maïs éclaté 1, fiche 1, Français, ma%C3%AFs%20%C3%A9clat%C3%A9
correct, nom masculin
- popcorn 2, fiche 1, Français, popcorn
à éviter, anglicisme, nom masculin, invariable
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Friandise sucrée ou salée, composée de grains de maïs que l'on fait éclater à chaud. 3, fiche 1, Français, - ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palomitas de maíz
1, fiche 1, Espagnol, palomitas%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin, Colombie, Espagne, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canguil 2, fiche 1, Espagnol, canguil
correct, nom masculin, Équateur
- canchitas 2, fiche 1, Espagnol, canchitas
correct, nom féminin, Pérou
- maíz pira 2, fiche 1, Espagnol, ma%C3%ADz%20pira
correct, nom masculin, Colombie
- cotufas 2, fiche 1, Espagnol, cotufas
correct, nom féminin, Argentine, Chili, Venezuela
- pochoclo 3, fiche 1, Espagnol, pochoclo
correct, nom masculin, Argentine
- rosetas de maíz 4, fiche 1, Espagnol, rosetas%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pile of wood or other combustible material for burning a dead body, as in Hindu funeral rites. 1, fiche 2, Anglais, - pyre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bûcher
1, fiche 2, Français, b%C3%BBcher
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Amas de bois sur lequel se brûlaient les personnes ou les objets condamnés au feu. 2, fiche 2, Français, - b%C3%BBcher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pira
1, fiche 2, Espagnol, pira
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :