| Inglés | Francés | Español |
|---|---|---|
| Inglés Número de ficha 1 | Francés Número de ficha 1 | Español Número de ficha 1 |
|
1.
Subject Field(s)
2013-04-15
|
Domaine(s)
2013-04-15
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire-mandataire
Fuente 1, ficha 1, Francés, baillaire-mandataire
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – A bailee under a bailment of the class known as "mandatum". (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 770) Fuente 1, ficha 1, Inglés, Definición 1 - mandatary |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire-mandataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 1, Francés, Observación 1 - baillaire-mandataire |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 2 | Francés Número de ficha 2 | Español Número de ficha 2 |
|
2.
Subject Field(s)
2013-03-06
|
Domaine(s)
2013-03-06
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
involuntary bailee
Fuente 1, ficha 2, Inglés, involuntary bailee
CORRECTO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire involontaire
Fuente 1, ficha 2, Francés, baillaire involontaire
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire involontaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 2, Francés, Observación 1 - baillaire involontaire |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 3 | Francés Número de ficha 3 | Español Número de ficha 3 |
|
3.
Subject Field(s)
2013-02-06
|
Domaine(s)
2013-02-06
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
gratuitous bailee
Fuente 1, ficha 3, Inglés, gratuitous bailee
CORRECTO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire à titre gratuit
Fuente 1, ficha 3, Francés, baillaire à titre gratuit
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés CONT – The bailee who has received a gratuitous loan of chattels ("commodatum") is, we are told, liable for slight negligence ... Whether a bailee is a gratuitous bailee is a question of fact. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 95) Fuente 1, ficha 3, Inglés, Contexto 1 - gratuitous bailee |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 3, ficha 3, Francés, Observación 1 - baillaire à titre gratuit |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 4 | Francés Número de ficha 4 | Español Número de ficha 4 |
|
4.
Subject Field(s)
2012-10-30
|
Domaine(s)
2012-10-30
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
bailee for hire
Fuente 1, ficha 4, Inglés, bailee for hire
CORRECTO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
bailee for reward Fuente 1, ficha 4, Inglés, bailee for reward CORRECTO lucrative bailee Fuente 1, ficha 4, Inglés, lucrative bailee CORRECTO
|
Los términos principales,
Francés
baillaire rémunéré
Fuente 1, ficha 4, Francés, baillaire rémunéré
CORRECTO, MASCULINO, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
baillaire rémunérée Fuente 2, ficha 4, Francés, baillaire rémunérée CORRECTO, FEMENINO
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – A person to whom possession of personal property is transferred and who is compensated for caring for such property. (Black,s, 5th ed., 1979, p. 128). Fuente 1, ficha 4, Inglés, Definición 1 - bailee for hire |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire rémunéré : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 4, Francés, Observación 1 - baillaire rémunéré |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 5 | Francés Número de ficha 5 | Español Número de ficha 5 |
|
5.
Subject Field(s)
2012-10-17
|
Domaine(s)
2012-10-17
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
constructive bailee
Fuente 1, ficha 5, Inglés, constructive bailee
CORRECTO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire de droit
Fuente 1, ficha 5, Francés, baillaire de droit
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 5, Francés, Observación 1 - baillaire de droit |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 6 | Francés Número de ficha 6 | Español Número de ficha 6 |
|
6.
Subject Field(s)
2012-10-16
|
Domaine(s)
2012-10-16
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire-locataire
Fuente 1, ficha 6, Francés, baillaire-locataire
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés CONT – (W)hen goods are left for hire with the bailee to be used by him; this is called "locatio et conductio", ... and the borrower "conductor".... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 176) Fuente 1, ficha 6, Inglés, Contexto 1 - conductor |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire-locataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 6, Francés, Observación 1 - baillaire-locataire |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 7 | Francés Número de ficha 7 | Español Número de ficha 7 |
|
7.
Subject Field(s)
2012-10-05
|
Domaine(s)
2012-10-05
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire
Fuente 1, ficha 7, Francés, baillaire
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – The person to whom a bailment is made. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 119). Fuente 1, ficha 7, Inglés, Definición 1 - bailee CONT – The bailor is he who has given possession; the bailee is the keeper for safe custody, the carrier, the warehouse keeper, the innkeeper, the tailor making the suit out of his customer's cloth, the pawnbroker, the agisting farmer, the reader of a borrowed book, the hirer or hire purchaser of a motor car, the finder of a lost chattel, and, possibly, the distrainor; the bailee ... may be paid or unpaid. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 70). Fuente 1, ficha 7, Inglés, Contexto 1 - bailee |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 3, ficha 7, Francés, Observación 1 - baillaire |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 8 | Francés Número de ficha 8 | Español Número de ficha 8 |
|
Domaine(s)
2004-05-13
|
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
quasi-baillaire
Fuente 4, ficha 8, Francés, quasi-baillaire
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés OBS – The normal bailment transaction is a consensual one ... Sometimes, however, a person finds himself in possession of the goods of another without having entered into any such contractual arrangement with the owner. Such a situation arises when a finder of lost goods takes them into his possession and, as has been seen, such a finder is a quasi bailee ... (Brown, 3rd ed., 1975, p. 319). Fuente 5, ficha 8, Inglés, Observación 1 - quasi-bailee |
Pruebas textuales, Francés OBS – quasi-baillaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 3, ficha 8, Francés, Observación 1 - quasi-baillaire |
Pruebas textuales, Español |
| Inglés Número de ficha 9 | Francés Número de ficha 9 | Español Número de ficha 9 |
|
Domaine(s)
2003-09-30
|
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
baillaire de fait
Fuente 1, ficha 9, Francés, baillaire de fait
CORRECTO, MASC/FEM, NORMALIZADO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés CONT – Manor Care also argues that we should not rely on the court of Appeal's Cline decision ... because the Prime stock shares, unlike the property in the Cline Case, were not simply left in its possession pending future determination as to their disposition. While we agree that Manor Care was not an actual bailee, it may have been a constructive or involuntary bailee ... Fuente 7, ficha 9, Inglés, Contexto 1 - actual bailee OBS – bailee: A person with whom goods have been deposited by way of bailment. Fuente 8, ficha 9, Inglés, Observación 1 - actual bailee |
Pruebas textuales, Francés OBS – baillaire de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Fuente 2, ficha 9, Francés, Observación 1 - baillaire de fait |
Pruebas textuales, Español |
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, el banco de datos terminológicos y lingüísticos del Gobierno de Canadá
Un producto de la Oficina de Traducciones