| Inglés | Francés | Español |
|---|---|---|
| Inglés Número de ficha 1 | Francés Número de ficha 1 | Español Número de ficha 1 |
|
1.
Subject Field(s)
1997-09-29
|
Domaine(s)
1997-09-29
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
Bail Verification and Supervision
Fuente 1, ficha 1, Inglés, Bail Verification and Supervision
CORRECTO, ONTARIO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
Vérification et supervision des libérations sous caution
Fuente 2, ficha 1, Francés, Vérification et supervision des libérations sous caution
CORRECTO, ONTARIO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés OBS – Ministry of Correctional Services. Fuente 1, ficha 1, Inglés, Observación 1 - Bail Verification and Supervision |
Pruebas textuales, Francés OBS – Ministère des Services correctionnels. Fuente 2, ficha 1, Francés, Observación 1 - Vérification et supervision des libérations sous caution |
Pruebas textuales, Español |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, el banco de datos terminológicos y lingüísticos del Gobierno de Canadá
Un producto de la Oficina de Traducciones