| Inglés | Francés | Español |
|---|---|---|
| Inglés Número de ficha 1 | Francés Número de ficha 1 | Español Número de ficha 1 |
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
jeu au champ
Fuente 3, ficha 1, Francés, jeu au champ
VER OBS, MASCULINO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
tenue au champ Fuente 3, ficha 1, Francés, tenue au champ VER OBS, FEMENINO mise au champ Fuente 4, ficha 1, Francés, mise au champ VER OBS, FEMENINO
|
Los términos principales,
Español
defensiva
Fuente 5, ficha 1, Español, defensiva
CORRECTO, FEMENINO
Los abreviaciones,
Español
Los sinónimos,
Español
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – The dual-action play of catching a fly ball or of picking up a ground ball (or a batted ball in cricket) and throwing it to a teammate in an attempt to put out a runner (or a batsman in cricket). Fuente 2, ficha 1, Inglés, Definición 1 - fielding CONT – The fielding of a ball; fielding a ball. Fuente 2, ficha 1, Inglés, Contexto 1 - fielding |
Pruebas textuales, Francés OBS – Le terme anglais «fielding» est difficile à rendre en français; il signifie «l'action de capter la balle et tenter de retirer un coureur sur le même jeu». En soi, on le rend donc par «jeu (des voltigeurs) au champ» ou «tenue (des voltigeurs) au champ» pour signifier l'ensemble de l'action; mais il ne s'agit pas là d'équivalents comme tels. L'expression «mise au champ (de la balle?)» est peu usitée. Fuente 2, ficha 1, Francés, Observación 1 - jeu au champ OBS – Termes de baseball, de softball et de cricket. Fuente 2, ficha 1, Francés, Observación 2 - jeu au champ |
Pruebas textuales, Español |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, el banco de datos terminológicos y lingüísticos del Gobierno de Canadá
Un producto de la Oficina de Traducciones