Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

cœur (avoir à cœur)

Avoir à cœur

L’expression avoir à cœur (quelque chose) ne figure pas dans tous les ouvrages, mais elle est désormais correcte et attestée :

  • J’ai à cœur ce projet. Ne me le retirez pas!
  • J’ai ce projet à cœur. Ne me le retirez pas!

On peut aussi utiliser les synonymes tenir à cœur ou prendre à cœur :

  • Cet objet me tient à cœur.
  • Je prends mes nouvelles fonctions à cœur.

L’expression avoir à cœur signifie « y prendre beaucoup d’intérêt, s’y intéresser vivement, y tenir, s’y appliquer avec ardeur, y mettre du cœur ».

Quant à l’expression tenir à cœur, elle a comme sujet un nom de chose. On ne peut pas dire tenir à cœur quelque chose (par exemple, Je tiens à cœur ce projet).

Avoir à cœur de

L’expression qui fait l’unanimité dans les ouvrages depuis longtemps est avoir à cœur de faire quelque chose :

  • J’ai à cœur de mener ce projet à terme.

L’expression signifie « être bien décidé à, avoir un vif désir, avoir une ferme intention de ».

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir CŒUR (TENIR À CŒUR).