Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

montant

(Un sujet semblable est traité en anglais dans l’article amount, number.)

On emploie souvent le nom montant de façon fautive, sous l’influence de l’anglais amount.

Emploi correct

Le nom montant a le sens de « chiffre auquel s’élève un compte, un chèque, une facture, un paiement, une dette, etc. ». Il s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent.

  • Cette facture, d’un montant de 500 $, ne m’était pas destinée. (= le chiffre auquel s’élève la facture, le total indiqué sur la facture)
  • À quel montant s’élève la dette? (= le chiffre auquel s’élève la quantité d’argent empruntée)
  • Où a-t-il indiqué le montant des ventes d’aujourd’hui? (= le chiffre auquel s’élèvent les ventes)

Anglicismes

Le nom montant est parfois un calque de l’anglais amount à remplacer, selon le contexte, par :

  • somme (désigne une quantité déterminée d’argent)
  • quantité (s’applique à des choses qui peuvent être comptées individuellement ou à de la matière qui peut être mesurée)
  • nombre (s’applique à des choses ou à des personnes qui peuvent être comptées)

On évitera aussi la tournure au montant de, calquée sur l’anglais to the amount of ou in the amount of, qu’on doit remplacer, selon le contexte, par :

  • de (p. ex. : un chèque de 200 $)
  • d’une somme de (p. ex. : l’emprunt d’une somme de 20 000 $)
  • d’une valeur de (p. ex. : un gros lot d’une valeur de 100 000 $)

Fautes et solutions

Fautes et solutions
Évitez Employez Explication

Les bénévoles ont amassé un montant considérable pour les familles démunies.

Les bénévoles ont amassé une somme considérable pour les familles démunies.

La somme désigne une quantité déterminée d’argent, tandis que le montant désigne le chiffre auquel s’élève cette somme.

Chaque mois, ma sœur lui verse un montant de 500 $. À mon avis, ce montant est trop élevé.

Chaque mois, ma sœur lui verse une somme de 500 $. À mon avis, ce montant est trop élevé.

Chaque mois, sa sœur lui verse 500 $. À mon avis, ce montant est trop élevé.

On doit déterminer la somme (= 500 $) avant de parler du total de la somme (= montant).

Il a reçu une bourse au montant de 5000 $.

Il a reçu une bourse de 5000 $ / d’une valeur de 5000 $.

La tournure au montant de est calquée sur l’anglais to the amount of ou in the amount of.

Le montant de jeux vidéo offerts sur ce site a doublé en un an.

Le nombre / La quantité de jeux vidéo offerts sur ce site a doublé en un an.

Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent.

Nombre et quantité s’appliquent à des choses qui peuvent être comptées.

Les sentiers sont recouverts d’un bon montant de neige.

Les sentiers sont recouverts d’une bonne quantité de neige.

Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent.

Quantité s’emploie dans le cas d’une matière qui peut être mesurée (quantité de neige, de pluie, de lait, etc.).

Un grand montant de gens a assisté au spectacle.

Beaucoup de gens ont assisté au spectacle.

Un grand nombre de personnes a assisté au spectacle.

Beaucoup de monde a assisté au spectacle.

Une grande foule a assisté au spectacle.

Montant s’emploie seulement lorsqu’il s’agit d’argent.

Devant gens, on utilise plutôt des locutions comme beaucoup de, une foule de, etc.

Nombre s’utilise avec des noms comptables désignant des personnes (nombre de personnes, de spectateurs, d’enfants, etc.).

On peut aussi formuler la phrase autrement en parlant de monde, de foule, etc.