Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

prospect

Au Canada, le nom prospect est un anglicisme à éviter, même s’il a fait son entrée dans les dictionnaires européens (avec la marque « anglicisme »).

Dans le domaine de la vente, on le remplace par :

  • client potentiel
  • client éventuel
  • client en vue

On rencontre parfois aussi l’anglicisme prospecté (nom) dans ce domaine.

Exemple

  • L’entreprise cherche des clients potentiels. (et non : des prospects)

Dans le domaine de l’assurance, on emploie plutôt :

  • candidat à l’assurance
  • assurable
  • souscripteur potentiel
  • souscripteur éventuel

Dans d’autres domaines, les noms candidat et aspirant sont parfois des solutions possibles :

  • Nous avons un candidat en tête pour le poste.
  • Il y a eu un débat entre les trois aspirants qui veulent remplacer l’actuel premier ministre.