Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 
Rechercher dans TERMIUM Plus®

admission interdite/pas d’admission

Les expressions admission interdite et pas d’admission sont des anglicismes. On doit plutôt employer :

  • accès interdit
  • défense d’entrer
  • entrée interdite

Pas d’admission sans affaires

L’expression pas d’admission sans affaires est un calque de l’anglais no admittance without business/except on business. Selon le contexte, on peut la remplacer par l’une ou l’autre des expressions suivantes :

  • défense d’entrer sans autorisation
  • entrée interdite sans autorisation
  • entrée réservée
  • interdit au public

Une phrase comme no admittance – authorized personnel only peut se rendre par réservé au personnel autorisé.