Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 
Rechercher dans TERMIUM Plus®

apprécier

On commet un anglicisme quand on utilise apprécier dans le sens d’« être reconnaissant de, être sensible à/au fait que, être touché par, être heureux de, souhaiter, désirer ». Ainsi, apprécier que et apprécier suivi d’un verbe à l’infinitif sont des formes fautives.

Apprécier que

Apprécier que est un calque de l’anglais to appreciate that. On doit employer plutôt :

  • être reconnaissant de
  • être sensible à/au fait que
  • aimer que
  • souhaiter que

Exemples

  • Je vous serais reconnaissant de m’envoyer vos documents par courriel. (et non : J’apprécierais que vous m’envoyiez…)
  • Le jury a été sensible au fait que l’accusé n’avait pas de casier judiciaire. (et non : Le jury a apprécié que l’accusé…)
  • Hélène aimerait que ses enfants rangent leurs jouets. (et non : Hélène apprécierait que ses enfants…)

Apprécier suivi de l’infinitif

Apprécier suivi d’un verbe à l’infinitif est un calque de l’anglais à remplacer par :

  • être heureux de
  • souhaiter
  • désirer
  • aimer
  • être touché par

Exemples

  • Il serait heureux d’aller manger au restaurant avec vous. (et non : Il apprécierait aller manger…)
  • Elle souhaiterait être seule. (et non : Elle apprécierait être seule.)
  • Elle n’a pas aimé recevoir ce courriel. (et non : Elle n’a pas apprécié recevoir ce courriel.)

Sens français

En français, apprécier signifie notamment « porter un jugement favorable sur, aimer, trouver quelque chose agréable » :

  • apprécier la musique, la peinture, la mer, la fine cuisine française

Il peut aussi prendre le sens de « reconnaître la valeur de, évaluer, juger, juger bon (ou agréable), estimer, priser » :

  • Ce n’est pas tout le monde qui apprécie son sens de l’humour.
  • Son travail est très apprécié.
  • Je déménage bientôt et j’apprécierais beaucoup ton aide.