Services publics et Approvisionnement Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens institutionnels

 

Avis important

Le Guide du rédacteur a été archivé et ne sera plus mis à jour jusqu'à son retrait définitif.

Pour obtenir notre contenu le plus à jour, veuillez consulter les Clés de la rédaction, un outil combinant le contenu du Guide du rédacteur et des Clefs du français pratique. N'oubliez pas de modifier vos favoris!

Rechercher dans Canada.ca

3.3.17 Titres religieux

Les titres religieux prennent la majuscule initiale lorsqu’on les emploie pour s’adresser à une personne, en particulier dans les formules d’appel et de salutation :

  • Monsieur le Curé,
  • Je vous prie d’agréer, Révérende sœur, l’expression de mes sentiments les plus respectueux.

Dans les autres cas, ils prennent la minuscule :

  • l’abbé
  • l’aumônier
  • le curé
  • le dalaï-lama
  • l’évêque
  • l’imam
  • le nonce
  • le pape
  • le père
  • le rabbin
  • la sœur
  • le souverain pontife

9.2.7 Titres religieux

La féminisation des titres religieux n’a pas fait l’objet d’un examen approfondi. Il serait cependant utile de disposer de certaines formes féminines, pour le cas où la fonction serait occupée par une femme :

  • une abbée
  • une prêtre
  • une chanoine
  • une pasteure

Il est intéressant de noter que des formes féminines existent déjà dans la langue française (abbesse, prêtresse, chanoinesse, pastoresse), mais qu’elles n’ont pas été retenues parce qu’elles désignent souvent des fonctions ou des réalités différentes.