TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Army
1, record 1, English, Canadian%20Army
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- CA 2, record 1, English, CA
correct
Record 1, Synonyms, English
- Army 3, record 1, English, Army
correct, see observation, Canada, officially approved
- Land Force Command 4, record 1, English, Land%20Force%20Command
former designation, correct, Canada
- LFC 5, record 1, English, LFC
former designation, correct, Canada
- LFC 5, record 1, English, LFC
- Force Mobile Command 6, record 1, English, Force%20Mobile%20Command
former designation, correct, Canada
- FMC 6, record 1, English, FMC
former designation, correct, Canada
- FMC 6, record 1, English, FMC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the Canadian Armed Forces, the land component of the armed forces. 7, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Army: designation commonly used to refer to the Canadian Army. 8, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army; CA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Army: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 9, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Canadian Army; CA: designations used from 1940 to 1968 and restored in 2011. 8, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Land Force Command: designation used from 1992 to 2011. 8, record 1, English, - Canadian%20Army
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Force Mobile Command: designation used from 1968 to 1992. 8, record 1, English, - Canadian%20Army
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- Armée canadienne
1, record 1, French, Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AC 2, record 1, French, AC
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Armée de terre 3, record 1, French, Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, see observation, feminine noun, Canada, officially approved
- AT 4, record 1, French, AT
correct, feminine noun, Canada, officially approved
- AT 4, record 1, French, AT
- Commandement de la Force terrestre 5, record 1, French, Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
former designation, correct, masculine noun, Canada
- CFT 6, record 1, French, CFT
former designation, correct, masculine noun, Canada
- CFT 6, record 1, French, CFT
- Commandement de la Force mobile 7, record 1, French, Commandement%20de%20la%20Force%20mobile
former designation, correct, masculine noun, Canada
- FMC 8, record 1, French, FMC
former designation, correct, masculine noun, Canada
- FMC 8, record 1, French, FMC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans les Forces armées canadiennes, composante terrestre des forces armées. 9, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre : désignation utilisée couramment pour désigner l'Armée canadienne. 10, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Armée canadienne; AC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 10, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Armée de terre; AT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 11, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Armée canadienne; AC : désignations en usage de 1940 à 1968 et rétablies en 2011. 10, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Commandement de la Force terrestre : désignation en usage de 1992 à 2011. 10, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Commandement de la Force mobile : désignation en usage de 1968 à 1992. 10, record 1, French, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ejército de Tierra canadiense
1, record 1, Spanish, Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Ejército canadiense 1, record 1, Spanish, Ej%C3%A9rcito%20canadiense
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ejército: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Ejército", con mayúscula, se refiere al cuerpo, y "ejército", en minúscula, a sus miembros. [...] Tal como explica el diccionario académico, la voz "ejército" solo se escribe con mayúscula cuando se refiere al conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación. Se trata de un caso de mayúscula institucional, por lo que es independiente de que este sea su nombre real o de que vaya en plural [...] Los adjetivos que pueda llevar para especificar el país van en minúscula ("Ejército danés"), pero los nombres que designan las ramas van con mayúsculas ("Ejército de Tierra", "Ejército del Aire", "Ejércitos de Aire, Mar y Tierra"). Sin embargo, cuando alude a un conjunto de militares, es decir, como equivalente de patrulla, tropa, pelotón[,] va en minúscula. 2, record 1, Spanish, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
Record 2 - internal organization data 2019-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 2, Main entry term, English
- army
1, record 2, English, army
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- A 2, record 2, English, A
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a nation's armed forces that is trained and equipped for fighting on land. 3, record 2, English, - army
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
army: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - army
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
army; A: designations and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - army
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 2, Main entry term, French
- armée de terre
1, record 2, French, arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- AT 2, record 2, French, AT
correct, feminine noun, officially approved
- A 3, record 2, French, A
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie des forces armées d'un pays entraînée et équipée pour le combat terrestre. 4, record 2, French, - arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armée de terre; AT : désignations adoptées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 2, French, - arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
armée de terre; AT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 2, French, - arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
armée de terre; A : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 2, French, - arm%C3%A9e%20de%20terre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
Record 3, Main entry term, English
- technical authority
1, record 3, English, technical%20authority
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- TA 2, record 3, English, TA
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] authority assigned to a person to set specifications and standards, manage configurations, provide advice and monitor compliance within their area of responsibility. 2, record 3, English, - technical%20authority
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
technical authority; TA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 3, English, - technical%20authority
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
technical authority: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 3, English, - technical%20authority
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 3, Main entry term, French
- autorité technique
1, record 3, French, autorit%C3%A9%20technique
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- AT 2, record 3, French, AT
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorité attribuée à une personne pour établir des spécifications et des normes, gérer des configurations, fournir des conseils et veiller à la conformité dans son domaine de responsabilité. 2, record 3, French, - autorit%C3%A9%20technique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autorité technique; AT : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 3, French, - autorit%C3%A9%20technique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
autorité technique: désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 3, French, - autorit%C3%A9%20technique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- ataxia-telangiectasia
1, record 4, English, ataxia%2Dtelangiectasia
correct
Record 4, Abbreviations, English
- A-T 2, record 4, English, A%2DT
correct
Record 4, Synonyms, English
- ataxia-telangiectasia syndrome 3, record 4, English, ataxia%2Dtelangiectasia%20syndrome
correct
- Louis-Bar syndrome 4, record 4, English, Louis%2DBar%20syndrome
correct
- Louis-Bar disease 5, record 4, English, Louis%2DBar%20disease
correct
- cephalo-oculocutaneous telangiectasis 6, record 4, English, cephalo%2Doculocutaneous%20telangiectasis
correct
- Boder-Sedgwick syndrome 7, record 4, English, Boder%2DSedgwick%20syndrome
correct
- ATM syndrome 7, record 4, English, ATM%20syndrome
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An autosomal recessive disorder characterized by cerebellar ataxia, oculocutaneous telangiectasia, recurrent sinopulmonary infections, high incidence of malignancy, and an immunodeficiency showing a variable disorder of cellular immunity ... 8, record 4, English, - ataxia%2Dtelangiectasia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- ataxie-télangiectasie
1, record 4, French, ataxie%2Dt%C3%A9langiectasie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- A-T 2, record 4, French, A%2DT
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- syndrome d'ataxie-télangiectasie 3, record 4, French, syndrome%20d%27ataxie%2Dt%C3%A9langiectasie
correct, masculine noun
- syndrome de Louis-Bar 4, record 4, French, syndrome%20de%20Louis%2DBar
correct, masculine noun
- ataxie-télangiectasies 5, record 4, French, ataxie%2Dt%C3%A9langiectasies
correct, feminine noun
- AT 5, record 4, French, AT
correct, feminine noun
- AT 5, record 4, French, AT
- ataxie télangiectasique 6, record 4, French, ataxie%20t%C3%A9langiectasique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome d'ataxie-télangiectasie est un syndrome héréditaire à transmission autosomique récessive, associant une ataxie cérébelleuse, des télangiectasies, un abaissement du taux sérique des IgA et des IgG, mais pas des IgM. Les déficits en IgG2 et IgG4 sont très fréquents. Il existe aussi un déficit des cellules T. Les infections bactériennes, notamment bronchiques et ORL [otorhinolaryngologiques], sont fréquentes ainsi que les manifestations auto-immunes et les cancers, en particulier du tissu lymphoïde. 7, record 4, French, - ataxie%2Dt%C3%A9langiectasie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
- Genética
Record 4, Main entry term, Spanish
- ataxia telangiectasia
1, record 4, Spanish, ataxia%20telangiectasia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- síndrome de Louis-Bar 1, record 4, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20Louis%2DBar
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- guided weapon
1, record 5, English, guided%20weapon
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- GW 2, record 5, English, GW
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
guided weapon; GW: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - guided%20weapon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- arme téléguidée
1, record 5, French, arme%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- AT 2, record 5, French, AT
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- engin guidé 3, record 5, French, engin%20guid%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
- GW 4, record 5, French, GW
correct, masculine noun, NATO, standardized
- GW 4, record 5, French, GW
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme téléguidée; AT : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 5, French, - arme%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arme téléguidée : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 5, French, - arme%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
engin guidé; GW : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 5, French, - arme%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Austria
1, record 6, English, Austria
correct, Europe
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Republic of Austria 2, record 6, English, Republic%20of%20Austria
correct, Europe
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of central Europe in and north of the eastern Alps mountain system with the Danube River crossing it in the north. 3, record 6, English, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vienna. 4, record 6, English, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Austrian. 4, record 6, English, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Austria: common name of the country. 5, record 6, English, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AT; AUT: codes recognized by ISO. 5, record 6, English, - Austria
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Autriche
1, record 6, French, Autriche
correct, feminine noun, Europe
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- République d'Autriche 2, record 6, French, R%C3%A9publique%20d%27Autriche
correct, feminine noun, Europe
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Europe centrale. 3, record 6, French, - Autriche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Vienne. 4, record 6, French, - Autriche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Autrichien, Autrichienne. 4, record 6, French, - Autriche
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Autriche : nom usuel du pays. 5, record 6, French, - Autriche
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AT; AUT : codes reconnus par l'ISO. 5, record 6, French, - Autriche
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en Autriche, visiter l'Autriche 5, record 6, French, - Autriche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- Austria
1, record 6, Spanish, Austria
correct, Europe
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- República de Austria 1, record 6, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Austria
correct, feminine noun, Europe
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa central. 2, record 6, Spanish, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Viena. 3, record 6, Spanish, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: austriaco, austriaca. 4, record 6, Spanish, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Austria: nombre usual del país. 4, record 6, Spanish, - Austria
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
AT; AUT: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 6, Spanish, - Austria
Record 7 - internal organization data 2016-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- advanced technology
1, record 7, English, advanced%20technology
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- AT 2, record 7, English, AT
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
- state-of-the-art technology 3, record 7, English, state%2Dof%2Dthe%2Dart%20technology
correct
- leading-edge technology 4, record 7, English, leading%2Dedge%20technology
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A technology that is the result of advanced or in depth investigation. 5, record 7, English, - advanced%20technology
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
advanced technology; state-of-the-art technology: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 7, English, - advanced%20technology
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
advanced technology; AT: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 7, record 7, English, - advanced%20technology
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 7, Main entry term, French
- technologie de pointe
1, record 7, French, technologie%20de%20pointe
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- AT 2, record 7, French, AT
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Synonyms, French
- technologie avancée 3, record 7, French, technologie%20avanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- technologie d'avant-garde 4, record 7, French, technologie%20d%27avant%2Dgarde
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Technologies avancées, moyens matériels et organisations structurelles qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques les plus récentes. 5, record 7, French, - technologie%20de%20pointe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
technologie de pointe; AT : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 6, record 7, French, - technologie%20de%20pointe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 7, Main entry term, Spanish
- tecnología de punta
1, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
correct, feminine noun, Latin America
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tecnología punta 2, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20punta
correct, feminine noun, Spain
- tecnología de vanguardia 3, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20vanguardia
correct, feminine noun, Spain
- tecnología innovadora 3, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20innovadora
correct, feminine noun, Spain
- tecnología avanzada 3, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20avanzada
correct, feminine noun, Spain
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que emplea los métodos y técnicas más avanzados. 3, record 7, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tecnología punta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de la expresión "tecnología punta" se forme de la siguiente forma: "tecnologías punta". [...] En esta expresión, la palabra punta no varía en plural (como se observa, también, en el caso análogo de hora punta que explica el Diccionario panhispánico de dudas) mientras que tecnología sí añade una marca de plural. 3, record 7, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
Record 8 - internal organization data 2011-09-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Basic Survival - Sea
1, record 8, English, Basic%20Survival%20%2D%20Sea
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AT: trade specialty qualification code. 2, record 8, English, - Basic%20Survival%20%2D%20Sea
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Survivance en mer - Niveau élémentaire
1, record 8, French, Survivance%20en%20mer%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 8, French, - Survivance%20en%20mer%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 9, Main entry term, English
- temporary absence
1, record 9, English, temporary%20absence
correct
Record 9, Abbreviations, English
- TA 1, record 9, English, TA
correct
Record 9, Synonyms, English
- temporary leave 1, record 9, English, temporary%20leave
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A brief authorized absence from custody for an offender who is serving a sentence of imprisonment. 2, record 9, English, - temporary%20absence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Temporary leave" is the term used by the provinces. 2, record 9, English, - temporary%20absence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 9, Main entry term, French
- permission de sortir
1, record 9, French, permission%20de%20sortir
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- absence temporaire 2, record 9, French, absence%20temporaire
correct, see observation, feminine noun, obsolete
- AT 2, record 9, French, AT
correct, see observation, feminine noun
- AT 2, record 9, French, AT
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Brève absence de l'établissement de détention accordée au détenu purgeant une peine d'emprisonnement. 1, record 9, French, - permission%20de%20sortir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
absence temporaire; AT : terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 3, record 9, French, - permission%20de%20sortir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 9, Main entry term, Spanish
- permiso de salida
1, record 9, Spanish, permiso%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] el permiso de salida autoriza a un condenado a ausentarse del establecimiento penitenciario durante un período de tiempo determinado que se imputa en la duración de la pena en curso de ejecución. Tiene por objeto preparar la reinserción profesional o social del condenado, mantener sus lazos familiares o permitirle cumplir con una obligación que exija su presencia. 1, record 9, Spanish, - permiso%20de%20salida
Record 10 - external organization data 2002-09-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- astatine
1, record 10, English, astatine
correct
Record 10, Abbreviations, English
- At 2, record 10, English, At
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A radioactive element belonging to the halogens discovered by bombarding bismuth with helium nuclei and also formed by radioactive decay. 4, record 10, English, - astatine
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Nonmetallic element of atomic number 85. Group VIIA of Periodic Table; atomic weight 210. Heaviest member of the halogen family. It has 20 isotopes, all radioactive; derived by alpha bombardment of bismuth. ... Astatine occurs in nature to the extent of about one ounce in entire earth's crust. Like iodine, it concentrates in the thyroid gland. Its use in medicine is still experimental. 5, record 10, English, - astatine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- astate
1, record 10, French, astate
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- At 2, record 10, French, At
correct
Record 10, Synonyms, French
- astatine 3, record 10, French, astatine
correct, masculine noun, less frequent
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, le cinquième et le plus lourd du groupe des halogènes, de symbole At, de masse atomique 210, de numéro atomique 85 (ancien ekaiode), préparé au cyclotron en bombardant une cible d'oxyde de bismuth avec des hélions de 25 MeV. 4, record 10, French, - astate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'astate existe en quantités infinitésimales comme produit de désintégration radioactive naturelle de l'uranium. L'astate 211 est obtenu par bombardement d'une cible en bismuth refroidie, par des particules [alpha] de haute énergie. On évapore de la cible l'astate formé à basse pression. 4, record 10, French, - astate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il semble [que la chimie de l'astate] s'apparente à celle de l'iode [...] On peut considérer ainsi qu'il fait partie de la famille des halogènes dans laquelle il était prévu sous le nom provisoire d'éka-iode. D'autres isotopes sont connus, mais aucun d'eux n'est stable (d'où le nom d'astate [du grec «astatos», qui signifie instable] qui a été donné à ce corps). 4, record 10, French, - astate
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 10, Main entry term, Spanish
- ástato
1, record 10, Spanish, %C3%A1stato
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- At 2, record 10, Spanish, At
correct
Record 10, Synonyms, Spanish
- astatino 3, record 10, Spanish, astatino
masculine noun
- astatina 4, record 10, Spanish, astatina
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo At, número atómico 85, masa del isótopo menos inestable 210 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p5, con 29 nucleidos, ninguno estable. 2, record 10, Spanish, - %C3%A1stato
Record 11 - internal organization data 1999-07-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Military Freefall Jumpmaster
1, record 11, English, Military%20Freefall%20Jumpmaster
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The performance objectives, which the airborne soldier must achieve to become a qualified military freefall jumpmaster, TSQ Code BE, are stated in Chap 4. 1, record 11, English, - Military%20Freefall%20Jumpmaster
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
AT: classification specialty qualification code . 1, record 11, English, - Military%20Freefall%20Jumpmaster
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Chef largueur militaire - chute libre
1, record 11, French, Chef%20largueur%20militaire%20%2D%20chute%20libre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- AT 2, record 11, French, AT
correct
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les normes d'exécution auxquelles le militaire de la force aéroportée doit satisfaire pour obtenir la qualification de chef largueur militaire - chute libre, code QSPNO BE, sont définies au chapitre 4 de la présente publication. 1, record 11, French, - Chef%20largueur%20militaire%20%2D%20chute%20libre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
AT : code de qualification de spécialiste (classifications). 1, record 11, French, - Chef%20largueur%20militaire%20%2D%20chute%20libre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-08-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telephone Switching
Record 12, Main entry term, English
- transverse reflection factor
1, record 12, English, transverse%20reflection%20factor
correct
Record 12, Abbreviations, English
- TRL 1, record 12, English, TRL
correct
Record 12, Synonyms, English
- transverse return loss 1, record 12, English, transverse%20return%20loss
correct
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Commutation téléphonique
Record 12, Main entry term, French
- coefficient de réflexion transversale
1, record 12, French, coefficient%20de%20r%C3%A9flexion%20transversale
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- affaiblissement d'adaptation transversale 1, record 12, French, affaiblissement%20d%27adaptation%20transversale
correct, masculine noun
- AT 2, record 12, French, AT
correct
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: