TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BEACH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 1, Main entry term, English
- beach
1, record 1, English, beach
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a geological formation consisting of loose rock particles such as sand, shingle, or cobble along the shoreline of a body of water. 2, record 1, English, - beach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The relatively thick and temporary accumulation of loose water-borne material (usually well-sorted sand and pebbles, accompanied by mud, cobbles, boulders, and smoothed rock and shell fragments) that is in active transit along, or deposited on, the beach between the limits of low water and high water ... 3, record 1, English, - beach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 1, Main entry term, French
- plage
1, record 1, French, plage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace de loisir sur le rivage de la mer, propre aux activités balnéaires et nautiques. 2, record 1, French, - plage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des formes d'accumulation de sables ou de galets, généralement dans les parties concaves du rivage [...] Les plages sont des formes d'accumulation dont la stabilité est parfois fragile. Il suffit, d'une modification du rivage pour que les courants balayent le sable qu'ils avaient accumulé. 3, record 1, French, - plage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les matériaux qui constituent une grève sont plus grossiers que ceux d'une plage. 4, record 1, French, - plage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 1, Main entry term, Spanish
- playa
1, record 1, Spanish, playa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cinturón o zona de material sin consolidar, arena suelta o materiales arrastrados por las corrientes marítimas, que se extiende a lo largo de la línea del agua. 2, record 1, Spanish, - playa
Record 2 - internal organization data 2007-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- run aground
1, record 2, English, run%20aground
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- beach 2, record 2, English, beach
correct, verb
- strand 3, record 2, English, strand
correct, verb
- ground 4, record 2, English, ground
correct, verb
- pile up 5, record 2, English, pile%20up
correct, verb phrase
- run ashore 5, record 2, English, run%20ashore
correct
- go aground 6, record 2, English, go%20aground
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French as well as in English, the terms found in this record all seem to be synonyms; however they are not interchangeable in every context. 7, record 2, English, - run%20aground
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- s'échouer
1, record 2, French, s%27%C3%A9chouer
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échouer 2, record 2, French, %C3%A9chouer
correct, see observation
- faire côte 3, record 2, French, faire%20c%C3%B4te
correct, see observation
- se jeter à la côte 4, record 2, French, se%20jeter%20%C3%A0%20la%20c%C3%B4te
correct, see observation
- mettre au sec 5, record 2, French, mettre%20au%20sec
correct, see observation
- se mettre au sec 6, record 2, French, se%20mettre%20au%20sec
correct, see observation
- mettre au plein 7, record 2, French, mettre%20au%20plein
correct, see observation
- se mettre au plain 5, record 2, French, se%20mettre%20au%20plain
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
s'échouer; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, record 2, French, - s%27%C3%A9chouer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Cependant, ils ne sont pas interchangeables dans tous les cas. 8, record 2, French, - s%27%C3%A9chouer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- embarrancar
1, record 2, Spanish, embarrancar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- hundirse 2, record 2, Spanish, hundirse
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- embarrancarse
Record 3 - internal organization data 2003-03-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 3, Main entry term, English
- beach
1, record 3, English, beach
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To run or haul (a vessel) up on the beach. 2, record 3, English, - beach
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 3, Main entry term, French
- échouer
1, record 3, French, %C3%A9chouer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- échouer volontairement un navire 2, record 3, French, %C3%A9chouer%20volontairement%20un%20navire
correct
- échouer un navire 3, record 3, French, %C3%A9chouer%20un%20navire
correct
- aborder à même le rivage 3, record 3, French, aborder%20%C3%A0%20m%C3%AAme%20le%20rivage
correct
- mettre à l'échouage 4, record 3, French, mettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chouage
- tirer à sec 4, record 3, French, tirer%20%C3%A0%20sec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
échouer (verbe transitif) : Faire échouer (un navire, une embarcation). Pousser (une embarcation) jusqu'au contact de la côte. 5, record 3, French, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Échouer une barque, pour en nettoyer la carène. 5, record 3, French, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Échouer un navire volontairement. 6, record 3, French, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Tirer une embarcation à sec. 4, record 3, French, - %C3%A9chouer
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 4, Main entry term, English
- beach
1, record 4, English, beach
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, record 4, English, - beach
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, record 4, English, - beach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, record 4, English, - beach
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
beach: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 4, English, - beach
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 4, Main entry term, French
- grève
1, record 4, French, gr%C3%A8ve
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de galets ou de matériaux grossiers. 1, record 4, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grève de la Baleine, Québec. 1, record 4, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La grève est habituellement constituée de matériaux plus grossiers que ceux de la plage. Les pêcheurs de T.-N. emploient, en français, «grave» pour désigner le rivage de la mer, couvert de gros cailloux sur lesquels ils font sécher la morue. En Gaspésie comme au N.-B., le terme «grave» appartient aussi au langage des pêcheurs. Attesté au Québec. 1, record 4, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grève : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 4, French, - gr%C3%A8ve
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-01-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 5, Main entry term, English
- beach
1, record 5, English, beach
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- broad 1, record 5, English, broad
correct, noun, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Broad of the Island, Nfld. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beach: Widely used. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
broad: Rare; used in Nfld. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
beach; broad: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 5, English, - beach
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 5, Main entry term, French
- plage
1, record 5, French, plage
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de sable ou de galets. 1, record 5, French, - plage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plage à l'Abattis, Québec. 1, record 5, French, - plage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plage est habituellement constituée de matériaux plus fins que ceux de la grève. Attesté au Québec et au N.-B. 1, record 5, French, - plage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 5, French, - plage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: