TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
expiry date [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- expiry date
1, record 1, English, expiry%20date
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date up to and including which an offer/order is valid. 1, record 1, English, - expiry%20date
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - expiry%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- date de fin de validité
1, record 1, French, date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date après laquelle une offre/un ordre cesse d'être valable. 1, record 1, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- expiry date
1, record 2, English, expiry%20date
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- expiration date 2, record 2, English, expiration%20date
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The year and month after which the card ceases to be valid. 3, record 2, English, - expiry%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 2, English, - expiry%20date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- date de fin de validité
1, record 2, French, date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- date d'expiration 2, record 2, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Année et mois après lesquels la carte cesse d'être valable. 1, record 2, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 2, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio
Record 2, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 2, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Record 3, Main entry term, English
- expiry date
1, record 3, English, expiry%20date
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- expiration date 2, record 3, English, expiration%20date
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date after which a financial instrument or agreement ceases to be valid. 1, record 3, English, - expiry%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 3, English, - expiry%20date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Record 3, Main entry term, French
- date de fin de validité
1, record 3, French, date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- date d'expiration 2, record 3, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date après laquelle un instrument financier ou un accord cesse d'être valable. 1, record 3, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 3, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- deadline
1, record 4, English, deadline
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- due date 2, record 4, English, due%20date
correct
- expiry date 3, record 4, English, expiry%20date
correct
- target date 4, record 4, English, target%20date
correct
- expiration date 5, record 4, English, expiration%20date
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The latest time by which something must be done or completed. 6, record 4, English, - deadline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- date limite
1, record 4, French, date%20limite
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échéance 2, record 4, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'échéance 3, record 4, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'expiration 4, record 4, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
- date butoir 5, record 4, French, date%20butoir
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date d'expiration généralement prévue pour exécuter une mesure, une obligation, un paiement ou un travail. 6, record 4, French, - date%20limite
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Trabajo y empleo
Record 4, Main entry term, Spanish
- fecha límite
1, record 4, Spanish, fecha%20l%C3%ADmite
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- expiry date
1, record 5, English, expiry%20date
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- date of expiry 1, record 5, English, date%20of%20expiry
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 5, English, - expiry%20date
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 5, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 5, French, - date%20d%27expiration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 5, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Medication
- Pharmacology
Record 6, Main entry term, English
- expiration date
1, record 6, English, expiration%20date
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- expiry date 2, record 6, English, expiry%20date
correct
- expiring date 3, record 6, English, expiring%20date
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Médicaments
- Pharmacologie
Record 6, Main entry term, French
- date de péremption
1, record 6, French, date%20de%20p%C3%A9remption
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- date limite d'utilisation 2, record 6, French, date%20limite%20d%27utilisation
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indication portée sur un produit par le fabricant et limitant son utilisation dans le temps. 3, record 6, French, - date%20de%20p%C3%A9remption
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Medicamentos
- Farmacología
Record 6, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 6, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fecha de caducidad 2, record 6, Spanish, fecha%20de%20caducidad
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-09-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Shipping and Delivery
Record 7, Main entry term, English
- expiry date 1, record 7, English, expiry%20date
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The expiry date on a standing offer indicates the date that the standing offer expires. 1, record 7, English, - expiry%20date
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The expiry date on contractual documents indicates the final delivery date of the goods or services. The expiry date defines the term for which the contract administration fees are to be billed to the customer. 1, record 7, English, - expiry%20date
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 7, English, - expiry%20date
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Expédition et livraison
Record 7, Main entry term, French
- date limite
1, record 7, French, date%20limite
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- date d'expiration 1, record 7, French, date%20d%27expiration
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Expedición y entrega
Record 7, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 7, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2002-02-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 8, Main entry term, English
- expiry date
1, record 8, English, expiry%20date
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... where the applicant will be engaged in the distribution of self-luminous safety signs that contain a radioactive nuclear substance, the proposed recall procedure for the return of each sign by the user after the manufacturer's recommended expiry date marked on the sign has been reached. 1, record 8, English, - expiry%20date
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 8, English, - expiry%20date
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 8, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 8, French, date%20d%27expiration
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas où le demandeur fera la distribution des panneaux de sécurité autolumineux qui contiennent une substance nucléaire radioactive, la procédure de rappel proposée pour la remise au fabricant par l'utilisateur de chaque panneau après la date d'expiration recommandée qui figure sur le panneau. 1, record 8, French, - date%20d%27expiration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 8, French, - date%20d%27expiration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-11-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- expiry date
1, record 9, English, expiry%20date
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- expiration date 2, record 9, English, expiration%20date
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Date on which the insurance policy ceases to protect the policyholder. 2, record 9, English, - expiry%20date
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Expiry date of an insurance policy 3, record 9, English, - expiry%20date
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 9, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- date d'échéance 2, record 9, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- jour d'échéance 3, record 9, French, jour%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle la police d'assurance prend fin. 4, record 9, French, - date%20d%27expiration
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
date d'expiration d'une police 4, record 9, French, - date%20d%27expiration
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 9, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- fecha de expiración 1, record 9, Spanish, fecha%20de%20expiraci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fecha de caducidad 1, record 9, Spanish, fecha%20de%20caducidad
correct, feminine noun, Mexico
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La fecha de expiración en que la póliza de seguro cesa de proteger al titular de la misma. 1, record 9, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
fecha de vencimiento del seguro, fecha de caducidad de la garantía 1, record 9, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: