TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
enquiry [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Record 1, Main entry term, English
- inquiry
1, record 1, English, inquiry
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- inq 2, record 1, English, inq
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- enquiry 3, record 1, English, enquiry
correct, Great Britain
- investigation 3, record 1, English, investigation
correct, Ontario
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A seeking for information. 4, record 1, English, - inquiry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inquiry; inq: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 1, English, - inquiry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Record 1, Main entry term, French
- enquête
1, record 1, French, enqu%C3%AAte
correct, feminine noun, New Brunswick, Ontario, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- enq 2, record 1, French, enq
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de procédure qui consiste à recueillir des témoignages et des informations dans l'intérêt de la vérité. 3, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enquête; enq : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - enqu%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- investigación
1, record 1, Spanish, investigaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- indagación 1, record 1, Spanish, indagaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- enquiry
1, record 2, English, enquiry
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- enquiry character 2, record 2, English, enquiry%20character
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enquiry: term standardized by AFNOR. 3, record 2, English, - enquiry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- demande de réponse
1, record 2, French, demande%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- demande de renseignements 2, record 2, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission employé comme demande de réponse d'une station éloignée - la réponse peut inclure l'identification et l'état de la station. Lorsqu'un contrôle d'identité («Qui est là ?») est exigé sur un réseau général de transmission avec commutation, la première utilisation du caractère ENQ après l'établissement de liaison aura le sens «Qui est là ?». Une nouvelle utilisation du caractère ENQ peut ou non inclure la fonction «Qui est là ?», selon accord préalable. 1, record 2, French, - demande%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande de réponse : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 2, French, - demande%20de%20r%C3%A9ponse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- enquiry character
1, record 3, English, enquiry%20character
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- ENQ 1, record 3, English, ENQ
correct, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used as a request for a response from the station with which the connection has been set up, which response may include station identification, the type of equipment in service and the status of the remote station. 2, record 3, English, - enquiry%20character
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In talk mode E-mail, Enq? means "are you busy?" and expects ACK or NAK in return 3, record 3, English, - enquiry%20character
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
enquiry character; ENQ: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 3, English, - enquiry%20character
Record 3, Key term(s)
- enquiry
- ACK
- NAK
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- caractère de demande de renseignements
1, record 3, French, caract%C3%A8re%20de%20demande%20de%20renseignements
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- ENQ 2, record 3, French, ENQ
correct, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission destiné à provoquer une réponse du poste avec lequel la communication est établie, comportant éventuellement l'identification de ce poste et l'indication de son type d'installation en service et de son état. 1, record 3, French, - caract%C3%A8re%20de%20demande%20de%20renseignements
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractère de demande de renseignement : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 3, French, - caract%C3%A8re%20de%20demande%20de%20renseignements
Record 3, Key term(s)
- demande de renseignements
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- carácter de consulta
1, record 3, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20consulta
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control de las comunicaciones, usado para solicitar la identificación y/o estado de un dispositivo de transmisión o recepción. 1, record 3, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20consulta
Record 4 - internal organization data 2008-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 4, Main entry term, English
- enquiry
1, record 4, English, enquiry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- inquiry 2, record 4, English, inquiry
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enquiry is a frequently used approach to collecting audit evidence. Auditors conduct enquiry by seeking information from knowledgeable persons throughout every stage of an audit. 3, record 4, English, - enquiry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 4, Main entry term, French
- prise de renseignements
1, record 4, French, prise%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- demande de renseignements 1, record 4, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique de contrôle qui consiste, pour le professionnel comptable, à poser des questions à des personnes bien informées en vue d'obtenir des renseignements pertinents qui, outre les informations verbales, peuvent se présenter sous forme de listes, de tableaux ou d'autres documents. 1, record 4, French, - prise%20de%20renseignements
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- enquiry
1, record 5, English, enquiry
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used by Passport Canada. 2, record 5, English, - enquiry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- demande de renseignements
1, record 5, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Passeport Canada. 2, record 5, French, - demande%20de%20renseignements
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-12-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 6, Main entry term, English
- enquiry 1, record 6, English, enquiry
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 6, Main entry term, French
- consultation du fichier
1, record 6, French, consultation%20du%20fichier
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- demande de renseignements 1, record 6, French, demande%20de%20renseignements
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 6, Main entry term, Spanish
- petición de información
1, record 6, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- solicitud de información 1, record 6, Spanish, solicitud%20de%20informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Record 7, Main entry term, English
- enquiry
1, record 7, English, enquiry
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A request from a customer for information concerning the price and/or availability of any commodity or service. 2, record 7, English, - enquiry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The information may be required for planning purposes or raising a requisition. Such enquiries preceding the raising of a requisition normally shorten the time needed to arrange a contract. 2, record 7, English, - enquiry
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Record 7, Main entry term, French
- demande de renseignements
1, record 7, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Demande faite par un client concernant le prix et/ou la disponibilité d'un produit ou d'un service. 2, record 7, French, - demande%20de%20renseignements
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements peuvent être nécessaires pour établir des plans ou présenter une demande de contrat. Ces demandes qui précèdent la présentation d'une demande de contrat réduisent habituellement le temps nécessaire à la rédaction du contrat. 2, record 7, French, - demande%20de%20renseignements
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: