TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ADDRESS [23 records]
Record 1 - external organization data 2022-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- address
1, record 1, English, address
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- adresse
1, record 1, French, adresse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- oral argument
1, record 2, English, oral%20argument
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- oral advocacy 2, record 2, English, oral%20advocacy
correct
- oral submission 3, record 2, English, oral%20submission
correct
- pleading 4, record 2, English, pleading
noun
- address 5, record 2, English, address
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An advocate's spoken presentation before a court (esp. an appellate court) supporting or opposing the legal relief at issue. 6, record 2, English, - oral%20argument
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The oral advocacy of a client's cause in court, by his barrister or counsel... This is a popular, rather than a technical use. 2, record 2, English, - oral%20argument
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- plaidoirie
1, record 2, French, plaidoirie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plaidoyer 2, record 2, French, plaidoyer
correct, see observation, masculine noun
- plaidoirie orale 3, record 2, French, plaidoirie%20orale
avoid, see observation, feminine noun
- débat oral 4, record 2, French, d%C3%A9bat%20oral
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Discours prononcé à l'audience par le procureur d'une partie. 5, record 2, French, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exposé verbal, à l'audience, des prétentions et arguments des parties. 6, record 2, French, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plaidoirie orale : «orale» est redondant. 7, record 2, French, - plaidoirie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur. 5, record 2, French, - plaidoirie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- comunicación oral
1, record 2, Spanish, comunicaci%C3%B3n%20oral
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Record 3, Main entry term, English
- mailing address
1, record 3, English, mailing%20address
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- postal address 2, record 3, English, postal%20address
correct
- address 3, record 3, English, address
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of information that specifies the destination where a mail item is to be delivered to and received at. 4, record 3, English, - mailing%20address
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mailing address includes the same elements as a civic address as well as other information that can be assigned by a municipality, a building owner or a postal administration. It can also be different from the civic address of a person or business. 4, record 3, English, - mailing%20address
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mailing address; postal address; address: terms used at Canada Post. 4, record 3, English, - mailing%20address
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Record 3, Main entry term, French
- adresse postale
1, record 3, French, adresse%20postale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- adresse 2, record 3, French, adresse
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'information qui précise la destination à laquelle doit être livré et reçu un article de courrier. 3, record 3, French, - adresse%20postale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une adresse postale comprend les mêmes éléments qu'une adresse municipale ainsi que d'autre information pouvant provenir d'une municipalité, d'un propriétaire d'immeuble ou d'une administration postale. Elle peut aussi être différente de l'adresse municipale d'une personne ou d'une entreprise. 3, record 3, French, - adresse%20postale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
adresse postale; adresse : termes en usage à Postes Canada. 3, record 3, French, - adresse%20postale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Record 3, Main entry term, Spanish
- dirección postal
1, record 3, Spanish, direcci%C3%B3n%20postal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Statistical Surveys
Record 4, Main entry term, English
- civic address
1, record 4, English, civic%20address
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- street address 2, record 4, English, street%20address
correct
- municipal address 3, record 4, English, municipal%20address
correct
- location address 4, record 4, English, location%20address
correct
- physical address 5, record 4, English, physical%20address
correct
- address 6, record 4, English, address
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A set of] information required to identify the specific location of a residence or business. 6, record 4, English, - civic%20address
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The main elements of a civic address are the civic number, the street name, the street type, the municipality name, the name or abbreviation of the province or territory and the postal code. 7, record 4, English, - civic%20address
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
civic address; street address; location address: terms related to business surveys. 4, record 4, English, - civic%20address
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 4, Main entry term, French
- adresse municipale
1, record 4, French, adresse%20municipale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- adresse de voirie 2, record 4, French, adresse%20de%20voirie
correct, feminine noun
- adresse réelle 3, record 4, French, adresse%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
- adresse 4, record 4, French, adresse
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble d'information] qui permet de déterminer l'emplacement précis d’un domicile ou d'une entreprise. 4, record 4, French, - adresse%20municipale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les principaux éléments d'une adresse municipale sont le numéro municipal, le nom de la rue, le type de rue, le nom de la municipalité, le nom ou l'abréviation de la province ou du territoire et le code postal. 5, record 4, French, - adresse%20municipale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
adresse de voirie : terme relatif aux enquêtes-entreprises. 6, record 4, French, - adresse%20municipale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 5, Main entry term, English
- address
1, record 5, English, address
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 5, Main entry term, French
- discours
1, record 5, French, discours
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- allocution 1, record 5, French, allocution
correct, feminine noun
- intervention 1, record 5, French, intervention
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 5, Main entry term, Spanish
- discurso
1, record 5, Spanish, discurso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- alocución 1, record 5, Spanish, alocuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
discurso, alocución: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 5, Spanish, - discurso
Record 6 - internal organization data 2007-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 6, Main entry term, English
- address
1, record 6, English, address
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A formal message to the Sovereign which may either express a wish or an opinion, or make a request. 2, record 6, English, - address
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 6, Main entry term, French
- adresse
1, record 6, French, adresse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Message officiel adressé au souverain en vue soit d'exprimer une opinion ou un souhait, soit de présenter une demande. 2, record 6, French, - adresse
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 6, Main entry term, Spanish
- comunicado
1, record 6, Spanish, comunicado
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Comunicación de carácter formal dirigida a la Corona para expresar una opinión o un deseo de la Cámara o hacer una petición. 2, record 6, Spanish, - comunicado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las felicitaciones dirigidas a la Familia Real y las solicitudes de presentación de documentos en posesión de la Corona se transmiten por medio de un mensaje oficial. En algunos casos, los mensajes oficiales pueden ser adoptados conjuntamente por las dos Cámaras. 2, record 6, Spanish, - comunicado
Record 7 - internal organization data 2007-02-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- address
1, record 7, English, address
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A value that identifies a location. 2, record 7, English, - address
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples: A register number, the address of a particular part of storage device, a device address, a network address. 2, record 7, English, - address
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
address: term and definition standardized by ISO/IEC and CSA International. 3, record 7, English, - address
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- adresse
1, record 7, French, adresse
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur identifiant un emplacement. 2, record 7, French, - adresse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un numéro de registre, l'adresse d'une partie déterminée de mémoire, l'adresse d'un dispositif, une adresse réseau. 2, record 7, French, - adresse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International. 3, record 7, French, - adresse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- dirección
1, record 7, Spanish, direcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-09-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, English
- address position
1, record 8, English, address%20position
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- address 2, record 8, English, address
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Position assumed by a player in preparation for hitting the ball. 3, record 8, English, - address%20position
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When used in the context of the Rules of Golf, it refers to the point when the player has taken his stance and grounded his club. 4, record 8, English, - address%20position
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
To be at address. 5, record 8, English, - address%20position
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Golf
Record 8, Main entry term, French
- position initiale
1, record 8, French, position%20initiale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- adresse 2, record 8, French, adresse
avoid, see observation, feminine noun
- position d'adresse 3, record 8, French, position%20d%27adresse
avoid, see observation, feminine noun
- position à l'adresse 4, record 8, French, position%20%C3%A0%20l%27adresse
avoid, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] on est porté à minimiser l'importance de la position initiale [...]. Pour bien se placer devant la balle, il faut s'assurer que les pieds, les mains, les épaules et les hanches sont en bonne position. 5, record 8, French, - position%20initiale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Adresse (anglicisme d'address) est un terme d'usage fréquent à éviter selon l'OQLF du Québec. 6, record 8, French, - position%20initiale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-01-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- address
1, record 9, English, address
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
value that identifies a location 1, record 9, English, - address
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples: A register number, the address of a particular part of storage device, a device address, a network address. 1, record 9, English, - address
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, English, - address
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- adresse
1, record 9, French, adresse
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
valeur identifiant un emplacement 1, record 9, French, - adresse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un numéro de registre, l'adresse d'une partie déterminée de mémoire, l'adresse d'un dispositif, une adresse réseau. 1, record 9, French, - adresse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, French, - adresse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- device address
1, record 10, English, device%20address
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- address 2, record 10, English, address
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The number of a particular memory or peripheral storage location. 2, record 10, English, - device%20address
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- adresse de support d'information
1, record 10, French, adresse%20de%20support%20d%27information
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique ou alphanumérique désignant un élément physique support de l'information. 2, record 10, French, - adresse%20de%20support%20d%27information
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- dirección de dispositivo
1, record 10, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Identificación de un dispositivo de entrada/salida por su canal y número de unidad. 1, record 10, Spanish, - direcci%C3%B3n%20de%20dispositivo
Record 11 - internal organization data 2004-07-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- on address
1, record 11, English, on%20address
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 11, Main entry term, French
- sur adresse de
1, record 11, French, sur%20adresse%20de
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 11, Main entry term, Spanish
- a petición de 1, record 11, Spanish, a%20petici%C3%B3n%20de
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-04-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 12, Main entry term, English
- address
1, record 12, English, address
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
closing address (of party); opening address (of party) 2, record 12, English, - address
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 12, Main entry term, French
- exposé
1, record 12, French, expos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 12, French, - expos%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 12, Main entry term, Spanish
- alocución
1, record 12, Spanish, alocuci%C3%B3n
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- discurso 1, record 12, Spanish, discurso
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-04-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
- address
1, record 13, English, address
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A question. 2, record 13, English, - address
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 13, Main entry term, French
- traiter de
1, record 13, French, traiter%20de
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D'une question. 1, record 13, French, - traiter%20de
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 13, Main entry term, Spanish
- tratar
1, record 13, Spanish, tratar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-04-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- address
1, record 14, English, address
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An issue. 1, record 14, English, - address
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- prévoir
1, record 14, French, pr%C3%A9voir
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une question. 1, record 14, French, - pr%C3%A9voir
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 14, Main entry term, Spanish
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- address
1, record 15, English, address
correct, see observation, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To address the points. 1, record 15, English, - address
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
address: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, record 15, English, - address
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 15, Main entry term, French
- aborder
1, record 15, French, aborder
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aborder les points (suivants avec quelqu'un). 1, record 15, French, - aborder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aborder : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, record 15, French, - aborder
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-10-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 16, Main entry term, English
- speech
1, record 16, English, speech
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- address 1, record 16, English, address
correct, see observation, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a talk or address given to an audience. 2, record 16, English, - speech
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Speech" is the general word for a discourse delivered to an audience, whether prepared or impromptu; "address" implies a formal, carefully prepared speech and usually attributes importance to the speaker or the speech. 2, record 16, English, - speech
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 16, Main entry term, French
- allocution
1, record 16, French, allocution
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- discours 2, record 16, French, discours
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
allocution : Discours familier et bref adressé par une personnalité, dans une circonstance particulière et à un public précis. Une allocution radiophonique, radiotélévisée du chef de l'État. 3, record 16, French, - allocution
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Discours : Suite de paroles préparées avec art et qu'on adresse à une ou plusieurs personnes. «Discours» désigne le genre. [...] Allocution : discours en général de peu d'étendue, adressé par un supérieur à ceux qu'il commande ou qu'il dirige. Allocution épiscopale. [...] Par ext. discours familier et bref fait par une personnalité dans une circonstance. 2, record 16, French, - allocution
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Record 16, Main entry term, Spanish
- alocución
1, record 16, Spanish, alocuci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- discurso 1, record 16, Spanish, discurso
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Exposición verbal a una audiencia. 1, record 16, Spanish, - alocuci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alocución: [en gestión del personal] discurso breve que dirige un superior para animar o aclarar cierto tema a sus subordinados. 1, record 16, Spanish, - alocuci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alocución, discurso: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 16, Spanish, - alocuci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2000-06-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- address
1, record 17, English, address
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sequence of characters to select or poll another station. 1, record 17, English, - address
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 17, Main entry term, French
- adresse
1, record 17, French, adresse
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-12-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- address
1, record 18, English, address
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 18, Main entry term, French
- adresser
1, record 18, French, adresser
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-08-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- stance of a player
1, record 19, English, stance%20of%20a%20player
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- stance 2, record 19, English, stance
correct, noun
- address 1, record 19, English, address
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The position assumed by a player just before delivering his or her rock. 1, record 19, English, - stance%20of%20a%20player
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
The body positioning of a curler right before the beginning of the swing to throw the rock. 3, record 19, English, - stance%20of%20a%20player
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- position de départ
1, record 19, French, position%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- posture d'un joueur 1, record 19, French, posture%20d%27un%20joueur
correct, feminine noun
- posture 2, record 19, French, posture
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Façon dont un joueur, une joueuse place son corps pour se préparer à lancer une pierre. 1, record 19, French, - position%20de%20d%C3%A9part
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Position corporelle d'un joueur au point d'arrêt avant d'entreprendre l'élan pour lancer une pierre. 3, record 19, French, - position%20de%20d%C3%A9part
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-11-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 20, Main entry term, English
- address
1, record 20, English, address
correct, verb, standardized, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To refer to a device or an item of data by its address. 2, record 20, English, - address
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
address: Term standardized by IEEE and ISO/IEC; term and definition officialized by GESC. 3, record 20, English, - address
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- adresser
1, record 20, French, adresser
correct, standardized, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Désigner un élément d'information ou un dispositif en donnant son adresse. 2, record 20, French, - adresser
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
adresser : Terme normalisé par l'ISO/CEI; terme et définition uniformisés par le CNGI. 3, record 20, French, - adresser
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-03-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Nervous System
Record 21, Main entry term, English
- address
1, record 21, English, address
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Once axons have arrived at their targets, they still need to select the correct address. Unlike pathway and target selection, address selection is not direct. In fact, it involves the correction of many initial errors. 1, record 21, English, - address
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 21, Main entry term, French
- adresse
1, record 21, French, adresse
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils ont atteint leur cible, les axones doivent encore sélectionner l'adresse correcte; cette sélection, contrairement à celle de la voie et de la cible, n'est pas directe et elle nécessite plusieurs réajustements. 1, record 21, French, - adresse
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-04-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 22, Main entry term, English
- address 1, record 22, English, address
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 22, Main entry term, French
- adresse
1, record 22, French, adresse
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des indications figurant sur un document, qui mentionnent le lieu de publication ou de production, le nom d'éditeur ou de reproduction, éventuellement le lieu d'impression et le nom de l'imprimeur ou, à défaut, le nom de l'auteur accompagné de son adresse postale. 1, record 22, French, - adresse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette définition est inspirée du vocabulaire de la documentation édité par l'Afnor. 1, record 22, French, - adresse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-08-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- address 1, record 23, English, address
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A number applied to an Interface Unit to associate information and directives with interface units or tracks for both digital and voice communications. 1, record 23, English, - address
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Enclosure to ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, record 23, English, - address
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- adresse 1, record 23, French, adresse
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre attribué à une unité d'interface pour associer les informations et les directives aux unités d'interface ou aux pistes pour les télécommunications tant numériques qu'en phonie. 1, record 23, French, - adresse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pièce jointe au ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, record 23, French, - adresse
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: