TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
arrangement [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
Record 1, Main entry term, English
- arrangement
1, record 1, English, arrangement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- settlement 2, record 1, English, settlement
correct
- reconciliation 3, record 1, English, reconciliation
correct
- accommodation 4, record 1, English, accommodation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A settlement of differences through mutual concession. 4, record 1, English, - arrangement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
Record 1, Main entry term, French
- arrangement
1, record 1, French, arrangement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accord 2, record 1, French, accord
correct, masculine noun
- entente 3, record 1, French, entente
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode amiable de solution d'un différend [...] 4, record 1, French, - arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
arrangement : Entente convenue entre les parties à la suite d'une conciliation amiable ou obligatoire. 5, record 1, French, - arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lors d'un arrangement, il n'y avait pas nécessairement conflit et il n'y avait pas non plus nécessairement un compromis. 5, record 1, French, - arrangement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
Record 1, Main entry term, Spanish
- acuerdo
1, record 1, Spanish, acuerdo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- arreglo 2, record 1, Spanish, arreglo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Record 2, Main entry term, English
- array
1, record 2, English, array
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of elements in one or more dimensions. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 2, English, - array
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
array: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - array
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Record 2, Main entry term, French
- tableau
1, record 2, French, tableau
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arrangement 2, record 2, French, arrangement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition de plusieurs éléments en une ou plusieurs dimensions. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, record 2, French, - tableau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tableau : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 2, French, - tableau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
Record 2, Main entry term, Spanish
- matriz
1, record 2, Spanish, matriz
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- arreglo 2, record 2, Spanish, arreglo
correct, masculine noun
- disposición 1, record 2, Spanish, disposici%C3%B3n
correct, feminine noun
- tabla 2, record 2, Spanish, tabla
correct, feminine noun
- configuración 3, record 2, Spanish, configuraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos utilizada para almacenar un conjunto de datos del mismo tipo, en posiciones consecutivas de memoria [en una o más dimensiones]. 2, record 2, Spanish, - matriz
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un arreglo se identifica por medio de un nombre. Los componentes individuales del arreglo se denominan elementos y se distinguen entre ellos por el nombre del arreglo seguido de uno o varios índices o subíndices, entre paréntesis. El identificador o índice, determina la posición de memoria de un elemento del arreglo. 2, record 2, Spanish, - matriz
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Arreglo bidimensional, multidimensional, unidimensional. 2, record 2, Spanish, - matriz
Record 3 - internal organization data 2010-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- understanding
1, record 3, English, understanding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- agreement 2, record 3, English, agreement
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An act or state of agreeing between parties regarding a course of action. 3, record 3, English, - understanding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Understanding ... A general term referring to an agreement, either express or implied, written or oral. The term "understanding" is an ambiguous one; in order to determine whether a particular understanding would constitute a contract that is legally binding on the parties involved, the circumstances must be examined to discover whether a meeting of the minds and an intent to be bound occurred. 3, record 3, English, - understanding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "agreement" is a generic one, and other terms are used to designate agreements by the form they take. 4, record 3, English, - understanding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The words "agreement" or "understanding" are often used in commercial or financial matters. 5, record 3, English, - understanding
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 3, English, - understanding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- accord
1, record 3, French, accord
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arrangement 1, record 3, French, arrangement
correct, masculine noun
- entente 2, record 3, French, entente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte intervenu entre deux ou plusieurs parties par leur consentement mutuel, destiné à produire des effets de droit, quels qu'en soient les parties, l'objet et la forme [...] etc. 1, record 3, French, - accord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrangement : terme employé parfois pour désigner un accord international, en quelque forme qu'il soit intervenu, destiné à régler une situation juridique difficile ou litigieuse. 1, record 3, French, - accord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
entente : terme employé pour désigner un accord intervenu ou à intervenir sur un point déterminé. 1, record 3, French, - accord
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accord : terme employé parfois pour désigner des engagements internationaux de caractère économique, commercial ou financier [...] 1, record 3, French, - accord
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Dans son sens large, «agreement» s'emploie de façon interchangeable avec «understanding». Ces deux termes se rendent en français par divers équivalents, selon l'objet et la forme choisie par les parties. 3, record 3, French, - accord
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuerdo
1, record 3, Spanish, acuerdo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común. 2, record 3, Spanish, - acuerdo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acuerdo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - acuerdo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 3, Spanish, - acuerdo
Record 4 - internal organization data 2010-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- arrangement
1, record 4, English, arrangement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... term usually denoting an international instrument of a less formal kind ... often used for instruments recording technical, practical matters. 2, record 4, English, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
While frequently adopted for instruments which do not establish legal rights and obligations (e.g. often in the form of a "memorandum of Arrangements"), this is essentially a matter to be determined in th light of the parties, intentions which may, in particular circumstances, treat "arrangement" as equivalent to "treaty" or "agreement". 3, record 4, English, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The observations ... as to Agreements apply here. [The term arrangement] is more usually employed for a transaction of a provisional or temporary nature. 4, record 4, English, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arrangement: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 4, English, - arrangement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- arrangement
1, record 4, French, arrangement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- accord 2, record 4, French, accord
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Arrangement : (sens étroit) accord international qui peut avoir été conclu selon des procédures plus souples que celles prévues pour un traité en forme solennelle ou un accord en forme simplifiée. 3, record 4, French, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] on peut adopter divers types d'arrangements depuis les accords proprement dits sur les produits de base jusqu'à des arrangements moins formels. Les termes «arrangements» et à fortiori «arrangements moins formels» n'ayant aucune signification précise en droit international strict. 4, record 4, French, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] Il a été proposé d'appeler «accords» l'ensemble de tous les engagements que les sujets de droit international peuvent souscrire, «traités» les seuls engagements solennels conclus par les États [...] et «accords en forme simplifiée» leurs accords non solennels. 5, record 4, French, - arrangement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, record 4, French, - arrangement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- acuerdo
1, record 4, Spanish, acuerdo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- arreglo 2, record 4, Spanish, arreglo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato internacional de menor extensión y solemnidad que el convenio y el tratado, que se refiere a cualquier aspecto o sector de la vida pública de las naciones que lo concierten en virtud de su poder de soberanía. 3, record 4, Spanish, - acuerdo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 4, Spanish, - acuerdo
Record 5 - internal organization data 2006-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loans
Record 5, Main entry term, English
- workout arrangement
1, record 5, English, workout%20arrangement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- workout 1, record 5, English, workout
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrangements between borrowers and debtors (usually at international level) to extend repayment schedules and provide new credit at reduced interest rates. 1, record 5, English, - workout%20arrangement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- arrangement
1, record 5, French, arrangement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La société qui conclut ou a conclu un arrangement y compris l'ouverture d'une ligne de crédit pour l'octroi d'un prêt [...] doit communiquer à l'emprunteur, outre le coût d'emprunt, l'information suivante, conformément aux règlements [...] 2, record 5, French, - arrangement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 5, Main entry term, Spanish
- acuerdo
1, record 5, Spanish, acuerdo
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acuerdos de reestructuración financiera. 1, record 5, Spanish, - acuerdo
Record 6 - internal organization data 2006-05-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 6, Main entry term, English
- understanding
1, record 6, English, understanding
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 6, Main entry term, French
- arrangement
1, record 6, French, arrangement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Accord dépourvu de toute formalisation mais pouvant reposer sur une déclaration n'ayant pas entraîné de contestation sur le champ. 1, record 6, French, - arrangement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 6, Main entry term, Spanish
- arreglo
1, record 6, Spanish, arreglo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-11-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- disposal
1, record 7, English, disposal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- disposition 1, record 7, English, disposition
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 7, Main entry term, French
- ordre
1, record 7, French, ordre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- arrangement 1, record 7, French, arrangement
correct, masculine noun
- rangement 1, record 7, French, rangement
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Skating
Record 8, Main entry term, English
- placement
1, record 8, English, placement
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Placement - this covers the skating of the prescribed pattern and its intelligent location within the skating area. 1, record 8, English, - placement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Patinage
Record 8, Main entry term, French
- placement
1, record 8, French, placement
see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- arrangement 2, record 8, French, arrangement
avoid
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'arrangement exige que le patineur exécute le tracé prescrit en le traçant d'une façon intelligente sur la glace. 2, record 8, French, - placement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, record 8, French, - placement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«placement» : Selon le Comité d'uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable. 1, record 8, French, - placement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: