TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ABORNER [2 records]

Record 1 2003-09-26

English

Subject field(s)
  • Surveying
  • Private Law
DEF

To mark the limit of.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
  • Droit privé
DEF

Procéder aux opérations de bornage entre deux fonds contigus en plaçant des témoins (bornes, piquets [...] sur la ligne de partage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agrimensura
  • Derecho privado
DEF

Señalar sobre el terreno una parcela.

Save record 1

Record 2 2002-09-05

English

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
  • Surveying
DEF

To cut lines in bush by blazing trees, marking posts in prescribed rectangles to designate mining claims.

French

Domaine(s)
  • Droit minier
  • Arpentage
DEF

Mettre des bornes à un terrain afin d'en fixer les limites.

CONT

Lorsque la même personne jalonne des claims contigus, elle peut employer un seul piquet au sommet d'angles adjacents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Concesiones mineras
  • Agrimensura
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: