TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOITIER ARC [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bow case
1, record 1, English, bow%20case
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bow case: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - bow%20case
Record 1, Key term(s)
- bow-case
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- boîtier de l'arc
1, record 1, French, bo%C3%AEtier%20de%20l%27arc
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boîtier de l'arc : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - bo%C3%AEtier%20de%20l%27arc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archery
Record 2, Main entry term, English
- bow rack
1, record 2, English, bow%20rack
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 2, Main entry term, French
- chevalet
1, record 2, French, chevalet
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- boîtier de l'arc 2, record 2, French, bo%C3%AEtier%20de%20l%27arc
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 2, Main entry term, Spanish
- trípode
1, record 2, Spanish, tr%C3%ADpode
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Archery
Record 3, Main entry term, English
- bow case 1, record 3, English, bow%20case
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 3, Main entry term, French
- boîtier de l'arc
1, record 3, French, bo%C3%AEtier%20de%20l%27arc
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- repose-arc 2, record 3, French, repose%2Darc
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


