TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECLISSE [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- fishplate
1, record 1, English, fishplate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fishplate: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - fishplate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- éclisse
1, record 1, French, %C3%A9clisse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclisse : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - %C3%A9clisse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- splice
1, record 2, English, splice
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A freight car part. 2, record 2, English, - splice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 2, Main entry term, French
- plaque d'assemblage
1, record 2, French, plaque%20d%27assemblage
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- éclisse 1, record 2, French, %C3%A9clisse
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pièce de wagon. 2, record 2, French, - plaque%20d%27assemblage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- joint bar
1, record 3, English, joint%20bar
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- splice bar 2, record 3, English, splice%20bar
correct
- fishplate 3, record 3, English, fishplate
correct
- fish plate 4, record 3, English, fish%20plate
correct
- rail joiner 4, record 3, English, rail%20joiner
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat metal bar used to fasten together two abutting rails in a railway track. 5, record 3, English, - joint%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joint bar: term officially approved by CP Rail. 6, record 3, English, - joint%20bar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 3, Main entry term, French
- éclisse
1, record 3, French, %C3%A9clisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal allongée qui sert à relier les rails de voie ferrée. 2, record 3, French, - %C3%A9clisse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éclisse : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 3, record 3, French, - %C3%A9clisse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- shingle wedge 1, record 4, English, shingle%20wedge
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Shingle used to shim a member or a board. 2, record 4, English, - shingle%20wedge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- éclisse
1, record 4, French, %C3%A9clisse
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
bardeau tenant lieu de cale de nivellement. 2, record 4, French, - %C3%A9clisse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 5, Main entry term, English
- splint
1, record 5, English, splint
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 5, English, - splint
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 5, Main entry term, French
- éclisse
1, record 5, French, %C3%A9clisse
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 5, French, - %C3%A9clisse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
Record 6, Main entry term, English
- fish plate
1, record 6, English, fish%20plate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fishplate 2, record 6, English, fishplate
correct
- splice plate 3, record 6, English, splice%20plate
correct
- scab 4, record 6, English, scab
correct, noun
- splice piece 3, record 6, English, splice%20piece
correct
- cover strap 3, record 6, English, cover%20strap
- flitch plate 3, record 6, English, flitch%20plate
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Scab. A short piece of timber nailed or bolted to two abutting timbers to splice them together. 5, record 6, English, - fish%20plate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fished joint. A joint commonly used when a structural piece must be lengthened. The joint is made by placing a second piece end to end with the first one, then covering the juncture with two additional pieces which are nailed or bolted on opposite sides of the joint. These pieces are called fish plates, and may be wood or metal. 6, record 6, English, - fish%20plate
Record 6, Key term(s)
- fish-plate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 6, Main entry term, French
- éclisse
1, record 6, French, %C3%A9clisse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- plaque d'assemblage 2, record 6, French, plaque%20d%27assemblage
feminine noun
- plaque de jonction 3, record 6, French, plaque%20de%20jonction
feminine noun
- plaque de raccordement 4, record 6, French, plaque%20de%20raccordement
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de bois ou de métal utilisée comme pièce d'assemblage boulonnée le long de deux éléments pour constituer [...] leur assemblage bout à bout. 5, record 6, French, - %C3%A9clisse
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 6, Main entry term, Spanish
- cubrejuntas
1, record 6, Spanish, cubrejuntas
correct, see observation, masculine noun, invariable
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pequeña pieza de madera o metal que se utiliza para fijar una junta a tope. 1, record 6, Spanish, - cubrejuntas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se usa ordinariamente en el plural, pero también se usa a veces en el singular. 2, record 6, Spanish, - cubrejuntas
Record 6, Key term(s)
- cubrejunta
Record 7 - internal organization data 2003-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- String Instruments
Record 7, Main entry term, English
- rib
1, record 7, English, rib
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An object so curved as to resemble a human rib as a curved side connecting the top and back of a musical instrument of the violin class. 2, record 7, English, - rib
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The function of the ribs is primarily a mechanical one. They form an elastic connecting link between the belly and the back. 3, record 7, English, - rib
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 7, Main entry term, French
- éclisse
1, record 7, French, %C3%A9clisse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois mince qui fait le tour de la caisse de résonance des instruments de musique à cordes et à archet, et qui réunit les deux tables. 2, record 7, French, - %C3%A9clisse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: