TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MISE COTES DEFINITIVES SOL [1 record]
Record 1 - internal organization data 1991-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Record 1, Main entry term, English
- finish grading
1, record 1, English, finish%20grading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- final grading 2, record 1, English, final%20grading
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil. 3, record 1, English, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width. 4, record 1, English, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance. 5, record 1, English, - finish%20grading
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting. 6, record 1, English, - finish%20grading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Record 1, Main entry term, French
- nivellement définitif
1, record 1, French, nivellement%20d%C3%A9finitif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nivellement superficiel définitif 2, record 1, French, nivellement%20superficiel%20d%C3%A9finitif
correct, masculine noun
- mise à niveau définitive 1, record 1, French, mise%20%C3%A0%20niveau%20d%C3%A9finitive
correct, feminine noun
- mise en forme définitive 3, record 1, French, mise%20en%20forme%20d%C3%A9finitive
correct, feminine noun
- mise aux cotes définitives du sol 1, record 1, French, mise%20aux%20cotes%20d%C3%A9finitives%20du%20sol
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d'engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée. 1, record 1, French, - nivellement%20d%C3%A9finitif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


