TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CENSUS DAY [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Slogans
- Census
Record 1, Main entry term, English
- Count yourself in!
1, record 1, English, Count%20yourself%20in%21
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Slogan used by Statistics Canada for each census day. 2, record 1, English, - Count%20yourself%20in%21
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Slogans
- Recensement
Record 1, Main entry term, French
- Soyez du nombre!
1, record 1, French, Soyez%20du%20nombre%21
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mot d'ordre utilisé par Statistique Canada lors des recensements. 1, record 1, French, - Soyez%20du%20nombre%21
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Public Property
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- federally leased building
1, record 2, English, federally%20leased%20building
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The licence agreement with a workplace day care centre corporation whose centre is in a federally owned or leased building in the National Capital Region, Montréal(defined as a Metropolitan Area in the census), Moncton, Sudbury, and other locations that the Treasury Board may determine under special circumstances shall include the following clause... 1, record 2, English, - federally%20leased%20building
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- immeuble loué par l'État
1, record 2, French, immeuble%20lou%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une garderie en milieu de travail est située dans un immeuble appartenant à l'État ou loué par ce dernier dans la région de la Capitale nationale, à Montréal (identifiée comme région métropolitaine d'après le recensement), à Moncton, à Sudbury ou dans d'autres localités précisées selon le cas par le Conseil du Trésor, le permis d'occupation d'une garderie en milieu de travail doit comprendre la clause suivante [...] 1, record 2, French, - immeuble%20lou%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, record 2, French, - immeuble%20lou%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-06-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Census
Record 3, Main entry term, English
- closure error
1, record 3, English, closure%20error
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the estimated total population on the census day and the actual census count on that day. 1, record 3, English, - closure%20error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recensement
Record 3, Main entry term, French
- erreur en fin de période
1, record 3, French, erreur%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu du service de traduction de Statistique Canada. 1, record 3, French, - erreur%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


