TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CENSUS RECORD [3 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

census record : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

données de recensement : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Marketing Research
  • Statistical Surveys
Universal entry(ies)
1454
classification system code, see observation
OBS

Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow.

OBS

1454: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Étude du marché
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s)
1454
classification system code, see observation
OBS

Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d'amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d'opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d'entrevues et auprès d'autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d'autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d'études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d'autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière.

OBS

1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Information Theory
CONT

Nevertheless, clustering real-world data sets often raises problems, since the data space is usually a high dimensional feature space. A prominent example is the application of cluster analysis to gene expression data. ... In general, most of the common clustering algorithms fail to generate meaningful results because of the inherent sparsity of the data space. In such high dimensional feature spaces data does not cluster anymore.

OBS

The modern world is full of large data sets :census data, multimedia databases, and remote sensing data, to name a few. With the aid of computers it is possible to collect scientific data on a grand scale. These examples are not "large" merely because they have many data points. They are also high dimensional, meaning that there are many measurements taken of each person, multimedia object, or point on the ground. The "data point" representing one person is made up of their age, gender, educational level, occupation, and whatever else was recorded. Suppose there are 12 attributes recorded for each person. We can think of that person's record as a point in 12 dimensional space.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Théorie de l'information

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: