TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATRIMONY [2 records]

Record 1 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Marriage ceremonies performed by a marriage commissioner require that during the ceremony, in the presence of the marriage commissioner and the two adult witnesses, the bride and groom must declare to each other : I do solemnly declare that I do not know of any lawful impediment why I,(name of bride/groom) may not be joined in matrimony to(name of groom/bride). I call upon those persons present to witness that I,(name of bride/groom), do take thee,(name of bride/groom) to be my lawful wedded wife/husband.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Pendant la cérémonie du mariage, le célébrant demande à chacun des futurs époux s’il veut prendre l’autre pour époux; chacun d’eux doit lui donner personnellement son consentement.

OBS

cérémonie de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

A divorce from the bonds of matrimony will not be decreed until a legal and valid marriage is proved, and the invalidity of the marriage of the parties to the suit may be set up as a defense.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

En jugeant de la capacité des parties de comprendre la nature et les conséquences du mariage, il faut toutefois la distinguer de la capacité de remplir ces obligations. Le fardeau de prouver l'incapacité repose sur celui qui invoque l'invalidité du mariage.

OBS

invalidité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: