TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MATRIMONY [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- marriage ceremony
1, record 1, English, marriage%20ceremony
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ceremony of marriage 2, record 1, English, ceremony%20of%20marriage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marriage ceremonies performed by a marriage commissioner require that during the ceremony, in the presence of the marriage commissioner and the two adult witnesses, the bride and groom must declare to each other : I do solemnly declare that I do not know of any lawful impediment why I,(name of bride/groom) may not be joined in matrimony to(name of groom/bride). I call upon those persons present to witness that I,(name of bride/groom), do take thee,(name of bride/groom) to be my lawful wedded wife/husband. 3, record 1, English, - marriage%20ceremony
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- cérémonie de mariage
1, record 1, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20mariage
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant la cérémonie du mariage, le célébrant demande à chacun des futurs époux s’il veut prendre l’autre pour époux; chacun d’eux doit lui donner personnellement son consentement. 2, record 1, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20mariage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cérémonie de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 1, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20mariage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- invalidity of marriage
1, record 2, English, invalidity%20of%20marriage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A divorce from the bonds of matrimony will not be decreed until a legal and valid marriage is proved, and the invalidity of the marriage of the parties to the suit may be set up as a defense. 2, record 2, English, - invalidity%20of%20marriage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- invalidité du mariage
1, record 2, French, invalidit%C3%A9%20du%20mariage
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En jugeant de la capacité des parties de comprendre la nature et les conséquences du mariage, il faut toutefois la distinguer de la capacité de remplir ces obligations. Le fardeau de prouver l'incapacité repose sur celui qui invoque l'invalidité du mariage. 2, record 2, French, - invalidit%C3%A9%20du%20mariage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
invalidité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - invalidit%C3%A9%20du%20mariage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


