TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MATRIX ALGORITHM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- complete variable
1, record 1, English, complete%20variable
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Using the covariance matrix and mean vector from the preceding P-step, the imputation algorithm estimates a regression model where z and y(the complete variables) predict x and xz(the incomplete variables). 1, record 1, English, - complete%20variable
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- variable complète
1, record 1, French, variable%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- incomplete variable
1, record 2, English, incomplete%20variable
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Using the covariance matrix and mean vector from the preceding P-step, the imputation algorithm estimates a regression model where z and y(the complete variables) predict x and xz(the incomplete variables). 1, record 2, English, - incomplete%20variable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- variable incomplète
1, record 2, French, variable%20incompl%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Magnetic Resonance Imaging
Record 3, Main entry term, English
- zero filling
1, record 3, English, zero%20filling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- zero padding 1, record 3, English, zero%20padding
correct
- zero-interpolation filling 2, record 3, English, zero%2Dinterpolation%20filling
correct
- ZIP 2, record 3, English, ZIP
correct
- ZIP 2, record 3, English, ZIP
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Processing of MRI data is usually performed in an array processor using the Fast Fourier Transform(FFT) algorithm. These computational requirements generally require the input data to be in a matrix whose dimensions are a power of 2, such as 128x128, 256x256, or 512x512. If the acquired k-space data does not complete this matrix, it is customary to fill in the missing cells with zeroes, a technique called zero padding, zero filling, or zero-interpolation filling(ZIP). 2, record 3, English, - zero%20filling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Imagerie par résonance magnétique
Record 3, Main entry term, French
- remplissage par des zéros
1, record 3, French, remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Remplissage des lignes ou des portions non utilisées du plan de Fourier par des zéros [...] 1, record 3, French, - remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- data matrix 1, record 4, English, data%20matrix
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main point is that the Lanczos algorithm is capable of exploiting the Hankel structure of the data matrix. 2, record 4, English, - data%20matrix
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 4, Main entry term, French
- matrice de données
1, record 4, French, matrice%20de%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fonction d'influence de tous les sous-ensembles possibles d'une matrice de données ou d'un sous-ensemble fixé de données. 1, record 4, French, - matrice%20de%20donn%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 4, Main entry term, Spanish
- matriz de datos
1, record 4, Spanish, matriz%20de%20datos
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ordenamiento rectangular de variables de datos, que pueden ser numéricos, clasificadores o alfanuméricos. 1, record 4, Spanish, - matriz%20de%20datos
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La matriz de datos forma la estructura de entrada sobre la cual operarán los procedimientos estadísticos para el análisis regresivo, análisis de las variaciones, el análisis de los grupos o el análisis de escrutinios. 1, record 4, Spanish, - matriz%20de%20datos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


