TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METATAG [13 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- search result
1, record 1, English, search%20result
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF [Common Look and Feel] context, the words in the standard navigation bars. 2, record 1, English, - search%20result
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
search result: term usually used in the plural ("search results"). 3, record 1, English, - search%20result
Record 1, Key term(s)
- search results
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- résultat de recherche
1, record 1, French, r%C3%A9sultat%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI [normalisation des sites Internet], les mots des barres de navigation standard. 2, record 1, French, - r%C3%A9sultat%20de%20recherche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résultat de recherche : terme habituellement employé au pluriel («résultats de recherche»). 3, record 1, French, - r%C3%A9sultat%20de%20recherche
Record 1, Key term(s)
- résultats de recherche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- META Tag Generator
1, record 2, English, META%20Tag%20Generator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- metatag generator 1, record 2, English, metatag%20generator
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Metatag Generator : a tool(META Tag Generator) which accepts user input and will generate, according to the Government On-Line Metadata Standard, metatags which can be pasted into an HTML page. 1, record 2, English, - META%20Tag%20Generator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- générateur de métabalises
1, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tabalises
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Générateur de métabalises : Le générateur de métabalises (appelé META Tag Generator) est un outil qui accepte l'entrée de l'utilisateur et qui génère, conformément à la Norme des métadonnées du Gouvernement en direct, des métabalises pouvant être «copiées-collées» dans une page HTML. 1, record 2, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tabalises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 2, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tabalises
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- Keywords metatag
1, record 3, English, Keywords%20metatag
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text. 1, record 3, English, - Keywords%20metatag
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- métabalise Keywords
1, record 3, French, m%C3%A9tabalise%20Keywords
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document. 1, record 3, French, - m%C3%A9tabalise%20Keywords
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 3, French, - m%C3%A9tabalise%20Keywords
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-10-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- document text
1, record 4, English, document%20text
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text. 1, record 4, English, - document%20text
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- texte du document
1, record 4, French, texte%20du%20document
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document. 1, record 4, French, - texte%20du%20document
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 4, French, - texte%20du%20document
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- intellectual content of the resource
1, record 5, English, intellectual%20content%20of%20the%20resource
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars. 1, record 5, English, - intellectual%20content%20of%20the%20resource
Record 5, Key term(s)
- resource intellectual content
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- contenu intellectuel de la ressource
1, record 5, French, contenu%20intellectuel%20de%20la%20ressource
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard. 1, record 5, French, - contenu%20intellectuel%20de%20la%20ressource
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 5, French, - contenu%20intellectuel%20de%20la%20ressource
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-10-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- metatag
1, record 6, English, metatag
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The five mandatory CLF metadata elements must be developed for the most important resources on your department's Web site. It is the responsibility of each department to determine which are its most important resources and to decide how metadata will be linked to them. Departments are also encouraged to metatag additional resources to support gateways, clusters and other Government of Canada initiatives. 1, record 6, English, - metatag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- étiqueter
1, record 6, French, %C3%A9tiqueter
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les cinq éléments de métadonnées obligatoires de la NSI doivent être élaborés pour les ressources les plus importantes du site Web de votre ministère. Chaque ministère doit déterminer quelles sont les ressources les plus importantes et décider comment les métadonnées sont reliées à ces ressources. Nous encourageons aussi les ministères à étiqueter des ressources additionnelles pour appuyer les passerelles, les regroupements et les autres initiatives du gouvernement du Canada. 1, record 6, French, - %C3%A9tiqueter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 6, French, - %C3%A9tiqueter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-10-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- comparative relevance
1, record 7, English, comparative%20relevance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text. 1, record 7, English, - comparative%20relevance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- pertinence
1, record 7, French, pertinence
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document. 1, record 7, French, - pertinence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 7, French, - pertinence
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-10-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- authorized list
1, record 8, English, authorized%20list
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you use more than one authorized vocabulary, you will need to repeat the subject metatag for each vocabulary. And each new subject metatag will need to specify which authorized list the subject content terms have been selected from. 1, record 8, English, - authorized%20list
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- liste autorisée
1, record 8, French, liste%20autoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si vous utilisez plus d'un vocabulaire autorisé, vous devrez répéter les métabalises du sujet pour chaque vocabulaire. De plus, vous devrez préciser, pour chaque nouvelle métabalise de sujet, de quelle liste autorisée proviennent les termes du contenu du sujet. 1, record 8, French, - liste%20autoris%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 8, French, - liste%20autoris%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-10-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- subject metatag
1, record 9, English, subject%20metatag
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you use more than one authorized vocabulary, you will need to repeat the subject metatag for each vocabulary. And each new subject metatag will need to specify which authorized list the subject content terms have been selected from. 1, record 9, English, - subject%20metatag
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- métabalise sujet
1, record 9, French, m%C3%A9tabalise%20sujet
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si vous utilisez plus d'un vocabulaire autorisé, vous devrez répéter les métabalises du sujet pour chaque vocabulaire. De plus, vous devrez préciser, pour chaque nouvelle métabalise de sujet, de quelle liste autorisée proviennent les termes du contenu du sujet. 1, record 9, French, - m%C3%A9tabalise%20sujet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 9, French, - m%C3%A9tabalise%20sujet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-10-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 10, Main entry term, English
- authorized vocabulary
1, record 10, English, authorized%20vocabulary
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you use more than one authorized vocabulary, you will need to repeat the subject metatag for each vocabulary. And each new subject metatag will need to specify which authorized list the subject content terms have been selected from. 1, record 10, English, - authorized%20vocabulary
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- vocabulaire autorisé
1, record 10, French, vocabulaire%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si vous utilisez plus d'un vocabulaire autorisé, vous devrez répéter les métabalises du sujet pour chaque vocabulaire. De plus, vous devrez préciser, pour chaque nouvelle métabalise de sujet, de quelle liste autorisée proviennent les termes du contenu du sujet. 1, record 10, French, - vocabulaire%20autoris%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 10, French, - vocabulaire%20autoris%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- navigation bar
1, record 11, English, navigation%20bar
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars. 1, record 11, English, - navigation%20bar
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- barre de navigation
1, record 11, French, barre%20de%20navigation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard. 1, record 11, French, - barre%20de%20navigation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 11, French, - barre%20de%20navigation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-10-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- HTML description metatag
1, record 12, English, HTML%20description%20metatag
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The HTML Description metatag is a short, plain language résumé of the intellectual content of the resource. Search engines display this description in search results users read to determine which items in the search results most closely match their needs. If no description metatag is included in the resource, a search engine may display the first 25, 50 or 100 words that appear on the Web page or, in the CLF context, the words in the standard navigation bars. 1, record 12, English, - HTML%20description%20metatag
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- métabalise HTML description
1, record 12, French, m%C3%A9tabalise%20HTML%20description
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La métabalise HTML Description est un court résumé, en langage clair, du contenu intellectuel de la ressource. Les moteurs de recherche affichent cette description dans les résultats de la recherche que les utilisateurs lisent pour déterminer quels sont les articles qui correspondent le mieux à leurs besoins. Si la ressource ne comprend aucune métabalise de description, le moteur de recherche peut afficher les 25, 50 ou 100 premiers mots qui apparaissent dans la page Web ou, dans le contexte de la NSI, les mots des barres de navigation standard. 1, record 12, French, - m%C3%A9tabalise%20HTML%20description
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 12, French, - m%C3%A9tabalise%20HTML%20description
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-10-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- weight the comparative relevance
1, record 13, English, weight%20the%20comparative%20relevance
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text. 1, record 13, English, - weight%20the%20comparative%20relevance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- comparer la pertinence
1, record 13, French, comparer%20la%20pertinence
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document. 1, record 13, French, - comparer%20la%20pertinence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 13, French, - comparer%20la%20pertinence
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


