TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METATARSOPHALANGEAL ARTHRODESIS [2 records]

Record 1 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Orthopedic Surgery
CONT

Despite being technically more difficult than excisional arthroplasty, first metatarsophalangeal arthrodesis has been advocated as a salvage for unsuccessful hallux valgus and hallux rigidus procedures.

Key term(s)
  • metatarso-phalangeal fusion
  • metatarso-phalangeal arthrodesis

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Les auteurs rapportent une série de 32 récidives d'hallux valgus traitées par arthrodèse métatarsophalangienne ayant 5 ans de recul minimum.

Key term(s)
  • arthrodèse métatarso-phalangienne
  • fusion métatarso-phalangienne

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Orthopedic Surgery
CONT

If the principles of the metatarsophalangeal resection through a dorsal transverse incision were conserved, we progressively modified the initial procedure with renunciation to the plantar skin incision, preservation of a skin bridge between the medial and transverse dorsal approach, using centro medullary pins to hold in position toes alignment and making an arthrodesis of the first metatarsophalangeal joint.

Key term(s)
  • centro-medullary pin

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Chirurgie orthopédique
CONT

Les fractures instables après réduction par poinçonnage sont stabilisées au moyen d'une broche centromédullaire montée à partir du poignet.

Key term(s)
  • broche centro-médullaire

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: