TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METORAH [2 records]

Record 1 2008-06-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Braised products like kethiakh :... The women use mainly sardinella(round and flat) and ethmalosa caught by the purse seines and encircling nets. Traditionally, kethiakh(braised, salted and dried fish) has been braised on the sand.... They also face competition from foreigners who use the same species to make metorah(smoked, dried fish) or other smoked products.

OBS

Term from a Senegalese dialect.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Il existe une autre variété de produit fini appelée « métorah », obtenue avec un autre procédé, le fumage. Celui-ci est une variante du braisage. Il consiste à faire cuire le poisson par la fumée. La différence entre le braisage et le fumage réside dans le fait qu'avec le premier procédé, le poisson est en contact direct avec la flamme, alors que dans le deuxième cas, ce n'est pas la flamme, mais la fumée qui transforme le poisson.

OBS

Terme provenant d'un dialecte sénégalais.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-06-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Kethiakh is used as a food fish but the various types of fermented fishery products may be used either as food fish or added to stews and soups in very small quantities as a condiment to enhance flavour.

CONT

Small-scale processing covers a very variable range of products.... The major products are Kéthiakh(braised, salted and dried fish), Guedj(fermented and dried fish), Métorah(smoked and dried fish)...

OBS

Term from a Senegalese dialect.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Spécialité sénégalaise, le kétiakh (poisson braisé-séché) est utilisé comme condiment, en association avec les légumineuses (haricots), comme principale source de protéines dans certaines localités à l'intérieur du pays. [...] La préparation du produit braisé, ou kéthiakh, qui se fait à même le sol, nécessite une aire de braisage, un balai pour enlever la cendre, des bassines pour le poisson épluché, des claies de séchage et des bâches ou toiles pour protéger le poisson contre l'humidité ou la pluie.

OBS

Terme provenant d'un dialecte sénégalais.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: