TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

METROPOLITAN MUNICIPALITY [11 records]

Record 1 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002...

OBS

Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...]

OBS

Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país​ después de Toronto.

Save record 1

Record 2 2013-04-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The city of Toronto and the boroughs of Etobicoke, North York, East York, York and Scarborough comprise the Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

La Municipalité de la Communauté urbaine de Toronto comprend cinq cités (Toronto, North York, Scarborough, Etobicoke et York) et la municipalité d'East York.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Toponymy
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

Greater: Denoting a large city with its adjacent suburbs and towns.

OBS

greater (adjective, often capitalized: Greater): Consisting of a central city together with adjacent areas that are naturally or administratively connected with it.

OBS

Usages do not agree on the meaning of the adjectives "Greater" and "Metropolitain" sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs, while "Metropolitan," usually said of a metropolis and its suburbs, includes also the inhabited region surrounding the former. The expression "Greater Québec" was understood as grouping all the cities and municipalities forming the Communauté urbaine de Québec and included in the new city of Québec since 1 January 2002, but as excluding those in the surroundings or on the South Shore. To include all of these, the expressions "Metropolitan Québec" or "Greater Québec area" were used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant.

OBS

The "Québec Urban Community"(QUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Québec"(CUQ) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Québec; so did the "Greater Québec. "But, since the amalgamation of the municipality and the 12 cities of the Communauté urbaine de Québec to form the new city of Québec, the expression "Greater Québec" can take a new meaning and comprise all the cities and municipalities surrounding the new city, and the expression "Metropolitan Québec, "mean the former and all the corresponding cities and municipalities on the South Shore of the St. Lawrence River.

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Québec" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Greater Québec" should be written with an accent, and "Québec Urban Community (QUC)," the original 1970 name of what became the "Communauté urbaine de Québec (CUQ)" in 1983, should have been the initial spelling of the administrative body.

OBS

Québec and its surroundings had been called the "District of Québec" before becoming the "Québec Urban Community" in 1970 and the "Communauté urbaine de Québec" in 1983, to disappear with the creation of the new city of Québec in 2002.

French

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Toponymie
  • Aménagement du territoire
OBS

L'expression «le Grand Québec» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district), parfois «l'agglomération québécoise», englobait toutes les municipalités composant la Communauté urbaine de Québec et fusionnées pour devenir la nouvelle ville de Québec le 1er janvier 2002 mais excluait celles qui les entouraient ou situées sur la Rive Sud du Saint-Laurent. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Québec» ou «le Québec métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il était toujours préférable de s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos.

OBS

La Communauté urbaine de Québec (CUQ) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Québec; ainsi en a-t-il été du «Grand Québec» ou de l'«agglomération québécoise». Cependant, depuis la fusion de la municipalité et des 12 villes formant la Communauté urbaine de Québec pour créer la nouvelle ville de Québec, l'expression «le Grand Québec» pourrait prendre une acception nouvelle et comprendre toutes les villes et municipalités entourant la nouvelle ville, et le nouveau «Québec métropolitain» englober ces dernières de même que les villes et municipalités correspondantes sur la Rive Sud du fleuve Saint-Laurent.

OBS

Québec et ses environs a été appelée «le district de Québec» avant de devenir «la Communauté urbaine de Québec» en 1970 et disparaître à son tour avec la création de la nouvelle ville de Québec en 2002.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Toponymy
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

metropolitan (adjective) [limited to a metropolis]: Of, relating to, or characteristic of a metropolis and sometimes including its suburbs.

OBS

metropolitan (adjective) [with a greater extension]: Of, having to do with, or characteristic of a large city or large cities; designating a form of municipal government based on a federation of several adjacent municipalities that together form a large urban area.

OBS

Usages do not agree on the meaning of the adjectives "Greater" and "Metropolitan" sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs, while "Metropolitan," usually said of a metropolis and its suburbs, includes also the inhabited region surrounding the former. The expression "Greater Québec" was understood as grouping all the cities and municipalities forming the Communauté urbaine de Québec and included in the new city of Québec since 1 January 2002, but as excluding those in the surroundings or on the South Shore. To include all of these, the expressions "Metropolitan Québec" or "Greater Québec area" were used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant.

OBS

The "Québec Urban Community"(QUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Québec"(CUQ) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Québec; so did the "Greater Québec. "But, since the amalgamation of the municipality and the 12 cities of the Communauté urbaine de Québec to form the new city of Québec, the expression "Greater Québec" can take a new meaning and comprise all the cities and municipalities surrounding the new city, and the expression "Metropolitan Québec, "mean the former and all the corresponding cities and municipalities on the South Shore of the St. Lawrence River.

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Québec" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Greater Québec" should be written with an accent, and "Québec Urban Community (QUC)," the original 1970 name of what became the "Communauté urbaine de Québec (CUQ)" in 1983, should have been the initial spelling of the administrative body.

OBS

Québec and its surroundings had been called the "District of Québec" before becoming the "Québec Urban Community" in 1970 and the "Communauté urbaine de Québec" in 1983, to disappear with the creation of the new city of Québec in 2002.

French

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Toponymie
  • Aménagement du territoire
OBS

Selon Madame Crevier, Affaires municipales, Gouvernement du Québec, les expressions «Québec métropolitain» et «région métropolitaine de Québec» sont des propositions qui ne sont pas des appellations officielles et ne sont entérinées dans aucun document législatif; d'autres formulations pourraient donc se défendre. Les organismes, selon qu'ils sont au niveau provincial, fédéral ou municipal, n'appliquent pas nécessairement ces expressions aux mêmes limites géographiques si l'on se fie aux divers recensements (électoral, scolaire, municipal, etc.).

OBS

L'expression «le Grand Québec» (au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s'agit d'un district), parfois «l'agglomération québécoise», englobait toutes les municipalités composant la Communauté urbaine de Québec et fusionnées pour devenir la nouvelle ville de Québec le 1er janvier 2002 mais excluait celles qui les entouraient ou situées sur la Rive Sud du Saint-Laurent. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Québec» ou «le Québec métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il était toujours préférable de s'en remettre au contexte pour bien saisir le propos.

OBS

La Communauté urbaine de Québec (CUQ) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Québec; ainsi en a-t-il été du «Grand Québec» ou de l'«agglomération québécoise». Cependant, depuis la fusion de la municipalité et des 12 villes formant la Communauté urbaine de Québec pour créer la nouvelle ville de Québec, l'expression «le Grand Québec» pourrait prendre une acception nouvelle et comprendre toutes les villes et municipalités entourant la nouvelle ville, et le nouveau «Québec métropolitain» englober ces dernières de même que les villes et municipalités correspondantes sur la Rive Sud du fleuve Saint-Laurent.

OBS

Québec et ses environs a été appelée «le district de Québec» avant de devenir «la Communauté urbaine de Québec» en 1970 et disparaître à son tour avec la création de la nouvelle ville de Québec en 2002.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

A town that is predominantly residential, having few if any nonresidential services and facilities, and that serves as a residential area for an adjoining or nearby municipality or metropolitan area.

CONT

About 1963, when the population reaches the number of 1.160.000 inhabitants, that important growth gives rise to marginal areas placed in the interstices of the legal city. On the other hand, it can be observed an explosive growth of housing states beyond the administrative limits of the city, becoming all together, a dense dormitory town.

CONT

... The so-called Turkish model, which means that Sillamäe will be a dormitory-town for people working in oil-shale mines and other enterprises in the neighbourhood.

French

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Agglomération suburbaine dont les habitants ont leurs occupations dans la grande ville voisine, et ne se trouvent chez-eux qu'en soirée et en fin de semaine.

OBS

Pluriel : des cités-dortoirs, des villes-dortoirs, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
DEF

Núcleo urbano próximo a una gran ciudad, en la que desarrollan su trabajo los habitantes de ese núcleo urbano, al que regresan diariamente casi exclusivamente para el descanso.

Save record 5

Record 6 2003-04-16

English

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

The largest municipality in a metropolitan area.

DEF

As defined by the Bureau of the Census in 1960, the largest city in any standard metropolitan statistical area (SMSA).

OBS

Central city. Not to be confused with "core" or "slum area."

Key term(s)
  • major center

French

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Plus qu'une simple coopération, les relations de la ville centre avec ses villages satellites relève bien souvent d'un véritable lien de dépendance pour les plus petites. C'est cette relation très forte qui fait que la diversité communale ne conduit pas à l'éclatement du territoire, mais le fait rentrer dans une logique de système au maillage très serré.

OBS

Pluriel : des villes(-)centres.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-01-23

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] A city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of local government, but does not include any local government unit situated within a bilingual district established under the Official Languages Act.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Cité, territoire d'un gouvernement métropolitain, ville, village, municipalité ou tout autre territoire d'un gouvernement local, à l'exclusion d'une collectivité locale située dans un district bilingue constitué sous le régime de la Loi sur les langues officielles.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Information obtained from the Translation and Interpretation Bureau of the Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Source : Translation and Interpretation Bureau, Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Source : Translation and Interpretation Bureau, The Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Source : Translation and Interpretation Bureau, The Municipality of Metropolitan Toronto.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: