TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEY [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Record 1, Main entry term, English
- sequential fishery
1, record 1, English, sequential%20fishery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For many seasonal fisheries, some, if not all, fishers often operate in other fisheries in the "off"-season, and may fish in several fisheries sequentially[, ] given appropriate access rights. Developing and using bioeconomic models to estimate maximum economic yield(MEY) in these sequential fisheries is difficult when the fishery of interest represents only part of the vessels’ fishing activities. This is even more complex when the alternative fisheries overlap to some degree. 2, record 1, English, - sequential%20fishery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Record 1, Main entry term, French
- pêche séquentielle
1, record 1, French, p%C3%AAche%20s%C3%A9quentielle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- horseradish
1, record 2, English, horseradish
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- horse-radish 2, record 2, English, horse%2Dradish
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plant (Armoracia lapathifolia) of the crucifer family, grown for its pungent, white, fleshy root. 3, record 2, English, - horseradish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Armoracia rusticana P. Gaertn. B. Mey. & Scherb. 2, record 2, English, - horseradish
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Armoracia lapathifolia Gilib. 4, record 2, English, - horseradish
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The more commonly used scientific name seems to be "Armoracia rusticana." 5, record 2, English, - horseradish
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
horseradish: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, record 2, English, - horseradish
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- raifort
1, record 2, French, raifort
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- armoracia à feuilles de patience 2, record 2, French, armoracia%20%C3%A0%20feuilles%20de%20patience
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plante vivace (crucifères), cultivée pour sa racine à goût de moutarde. 3, record 2, French, - raifort
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Armoracia rusticana P. Gaertn. B. Mey. & Scherb.; Armoracia lapathifolia Gilib. 4, record 2, French, - raifort
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom scientifique le plus utilisé semble être «Armoracia rusticana». 5, record 2, French, - raifort
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
raifort : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003) 6, record 2, French, - raifort
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


