TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMBER TURNS [41 records]

Record 1 2023-05-15

English

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Assembly Mechanics
CONT

Before removing [the] idle mixture adjusting screw..., turn in until lightly seated counting number of turns.

Key term(s)
  • idle mixture regulation screw

French

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Mécanique d'ajustage
CONT

Les vis de réglage du mélange doivent être réglées avec une ouverture assez uniforme pour un fonctionnement correct du moteur : essayer, éventuellement, d'exclure à l'allumage une bougie à la fois, successivement, en vérifiant sur le tachymètre si la diminution de régime est égale pour chaque cylindre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Mecánica de montaje
Save record 1

Record 2 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A yarn that has been given a high number of turns per inch during spinning.

CONT

Open-mesh canvas is used for embroidery; made of hard-twisted yarn, the cloth is very durable ...

CONT

A hard twist yarn has been turned to a great enough degree in the spinning process that it is compact and strong. It is often used for the warp yarns in a fabric.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Le fil à forte torsion 100 % laine confère au tissu une très bonne résistance et le rend très peu sujet au froissage.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The ... sport of shooting with a bow and arrow.

OBS

Competitive archery encompasses target archery, in which all competitors take turns shooting groups of arrows at round targets at known distances, field archery, in which the competitors move in groups around a course laid out over the countryside or in a woods shooting a specified number of arrows at targets at unknown distances, and flight shooting, in which competitors seek to shoot their arrows as far as possible.

OBS

archery: term used by the Pan American Games Society.

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Le tir à l'arc de compétition comprend des épreuves de tir à l'arc sur cible, de tir à l'arc en campagne et de tir de distance. Le tir à l'arc est l'une des disciplines des Jeux olympiques d'été; sont tenus un tournoi individuel et un tournoi par équipes de tir à l'arc sur cible.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
OBS

tiro con arco: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos.

Save record 3

Record 4 2017-10-27

English

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

Crazy Ivan is a U. S. Navy term for a Soviet submarine manoeuvre, characterized by any number of sudden and sharp turns, used by submarine crews to "look behind" them. Because of the acoustic distortions and noise caused by propeller blades, it is nearly possible for conventional sonars to detect objects directly behind a submarine. Thus, with sudden turns, the area where the sonar is not effective shifts relative to the current heading of the submarine, causing previous gaps in sonar coverage to be revealed while masking known areas.

OBS

The "crazy" part of the name comes from the fact that these manoeuvre were very sudden and "Ivan" was a common nickname used to refer to the Russians. A standard tactic of pursuing submarines would be to closely follow the Soviet submarine hidden right in the sonar gap, causing the U.S. submarine to go undetected.

Key term(s)
  • crasy Ivan
  • crasy Ivan manoeuvre
  • crazy Ivan maneuver
  • crasy Ivan maneuver

French

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
DEF

Manœuvre d'un sous-marin qui consiste à effectuer brusquement des virements de bord successifs pour compenser l'incapacité du sonar de détecter les objets situés immédiatement derrière lui, incapacité causée par la distorsion acoustique produite par les hélices.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-07-26

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

If series winding turns are so adjusted that with the rise in load current, the terminal voltage considerably rests constant, it is known as flat-compounded generator.... If series field coil has lesser number of turns than for a flat-compound generator, the source voltage falls with increase in load current... Such a machine is termed under-compounded generator.

OBS

undercompounded generator: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

à excitation shunt stabilisée : Qualifie une génératrice à excitation hypo-compound [hypo-composée] assurant une chute de tension en charge, telle que les machines puissent fonctionner en parallèle sans fils d'équilibre.

OBS

génératrice à excitation hypocompound; génératrice hypocompound : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-07-26

English

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Coils and Windings (Electrical Components)
Universal entry(ies)
At
correct, symbol
DEF

ampere-turns : The product of the number of turns of a coil or a winding, distributed or concentrated, and the current in amperes circulating in these turns.

CONT

The ampere-turn(At) is the MKS(metres, kilograms, seconds) unit of magnetomotive force(MMF), represented by a direct current of one ampere flowing in a single-turn loop in a vacuum. "Turns" refers to the winding number of an electrical conductor comprising an inductor. For example, a current of 2A flowing through a coil of 10 turns produces an MMF of 20 At.

OBS

ampere-turn: The plural form of this term (ampere-turns) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996; the term (ampere-turn) has been officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1991.

Key term(s)
  • ampere-turns

French

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Entrée(s) universelle(s)
At
correct, symbol
DEF

ampères-tours : Produit du nombre de spires d'une bobine ou d'un enroulement, réparti ou concentré, par le courant en ampères qui les parcourt.

OBS

ampère-tour : Le terme au pluriel (ampères-tours) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996; le terme (ampère-tour) a été uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) en 1991.

Key term(s)
  • ampères-tours

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Entrada(s) universal(es)
At
correct, symbol
DEF

Producto del número de espiras de una bobina o de un devanado, repartido o concentrado, por la intensidad, en amperios, que las recorre.

Key term(s)
  • amperios vuelta
Save record 6

Record 7 2016-02-02

English

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

A number of turns of wire used to introduce inductance into an electric circuit, to produce magnetic flux, or to react mechanically to a changing magnetic flux.

French

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

Conducteur enroulé sur un support ou sans support de façon à former un certain nombre de spires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
DEF

Arrollamiento de un cable conductor alrededor de un cilindro sólido o hueco, con lo cual y debido a la especial geometría obtiene importantes características magnéticas.

CONT

La bobina gira entre los palos de un imán, cuando la corriente eléctrica pasa a través de la bobina, se forma un electroimán que activa un campo magnético alrededor del alambre.

Save record 7

Record 8 2014-08-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

The product of the number of series turns of each coil, the number of coils connected in series per phase and the winding factor.

OBS

effective turns per phase: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Produit du nombre de spires en série de chaque bobine par le facteur de bobinage et par le nombre de bobines reliées en série par phase.

OBS

spires effectives par phase : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Producto del número de espiras en serie de cada bobina, por el número de bobinas en serie por fase y por el factor de devanado.

Save record 8

Record 9 2014-06-10

English

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The difference between maximum number of turns and the upper limit number of turns actually used when winding up a spiral spring.

OBS

dead turns: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Différence entre le nombre maximal de tours et la limite supérieure du nombre de tours effectivement utilisés, lors de l'enroulement d'un ressort spiral.

OBS

tours morts : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-08-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Proteins are organized as a hierarchy of structures. The sequence is organized by variation of the main-chain torsion angles and the formation of hydrogen bonds into secondary structures such as [alpha]-helices [alpha], [beta]-strands [beta] and turns. Particular combinations of these secondary structural elements such as [alpha][alpha], [beta][alpha][beta] or [beta][beta] known as motifs are frequently found in the structures of globular proteins and appear to have a limited number of three-dimensional arrangements.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence conservée de nucléotides ou d’acides aminés qui peut être associée à certaines fonctions, respectivement, d’un segment d’ADN ou d’une protéine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Secuencia conservada de nucleótidos o aminoácidos que puede asociarse con alguna función de un fragmento de ADN o de una proteína, respectivamente.

Save record 10

Record 11 2011-09-21

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

… lethargy … is a quantity often used instead of the energy … to characterize neutrons slowed down from an initial energy … The mean lethargy gain … in a single collision turns out to be independent of the initial energy [thus] the average number of collisions … that are needed to reach a given lethargy gain …

French

Domaine(s)
  • Physique atomique

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A representation in which knowledge is bundled in bite-sized units and accessed by several modules of the system (Bonar et al. 1986). The bites communicate with each other to exchange information about the next curriculum topic, or to evaluate and respond to the student’s input.

OBS

The(bite-sized architecture) organizes tutoring functions around a decomposition of(domain expertise) into curriculum units reminiscent of WEST's issues. The prevalent paradigm for a number of prototypical systems under development at LRCD is to use these autonomous tutoring units called bites to guide the student's interaction with a microworld that illustrates the domain principles to be understood. The(bite-sized architecture) serves as a context for articulating principles of curriculum organization. This organization in turns supports an implementation of the concept of(steering testing), which combines diagnostic and didactic purposes into adaptive sequences of(heuristically generated tasks.)

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Architecture didacticielle reconfigurable qui permet l'organisation des connaissances en micromodules conçus [en fonction de] buts pédagogiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
  • Econometrics
DEF

The average number of times a measure of money(as captured, for instance, by a monetary aggregate) turns over within a specified period of time.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économétrie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Econometría
DEF

Razón del total de operaciones monetarias durante un período a la cantidad de dinero.

Save record 13

Record 14 - external organization data 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A rare metallic element in group III of the periodic system, resembling lead in physical properties.

OBS

The metal is silvery-white, but turns bluish-gray in air... Symbol, Tl... ;atomic number, 81; atomic weight, 204. 39...

OBS

thallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal fréquemment associé à S dans les sulfures, et pouvant également être présent avec Rb, dans les silicates de certaines pegmatites.

CONT

Le thallium est très mou et l'on peut facilement le découper au couteau; il tache le papier. S'oxydant rapidement à l'air, il doit être conservé dans l'huile.

OBS

Élément de numéro atomique 81; masse atomique 204,39. Symbole : Tl.

OBS

thallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento químico de número atómico 81. Símbolo: Tl.

Save record 14

Record 15 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

The number of warps or turns an end or ends make from one side of the wound package to the directly opposite side.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
OBS

Le rapport de bobinage indique le nombre de spires bobinées durant une course du guide-fil.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Electric Motors
CONT

Direct-current axial air gap motors are often referred to as disc motors and there are basically two types. The first and most common type is the printed-circuit motor .... The second is the wound-rotor type disc motor; Fig. 10.11 shows a typical cross-section of such a motor.

OBS

for "disc wound motor" : In the disc wound motor, the armature coils are wound into a flat disc, which is stiffened by reinforcing it with a thermosetting epoxy resin. The rotor coils are wound on to a frame to the correct number of turns, the frame is then removed, and the coils hot pressed form a disc.

Key term(s)
  • wound-rotor type disk motor
  • wound-rotor disk motor
  • d.c. wound-rotor disk motor
  • disk wound motor

French

Domaine(s)
  • Moteurs électriques

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Cookies and Cookie Making
  • Breadmaking
OBS

Controls oven to bake bread and other bakery products. Loads trays of bread or other bakery products from dollies and places them on conveyor belt leading to oven. Observes temperature and pressure gauges and turns valves to maintain oven heat and humidity at prescribed levels. Governs speed of conveyor to regulate baking time. Observes appearance of products during baking process to verify uniformity or finish. Removes trays of baked products from oven and places them on dollies. May load and unload ovens manually, using peel. May weigh cookies and count number per pound to ensure weight standards are met.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Biscuits et biscuiterie
  • Boulangerie
CONT

Le fournier peut surveiller à tout instant la cuisson et retirer les produits cuits à point.

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-08-29

English

Subject field(s)
  • Transformers
DEF

The ratio of the number of turns in a secondary winding of a transformer to the number of turns in the primary winding.

CONT

An important method of rating transformers is by the turns ratio.

French

Domaine(s)
  • Transformateurs
DEF

Rapport entre le nombre de spires de l'enroulement secondaire d'un transformateur et le nombre de spires de l'enroulement primaire.

OBS

rapport de transformation : Ce terme est aussi employé comme équivalent du terme anglais «voltage ratio».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformadores
CONT

Relación de transformación. La relación existente entre el número de espiras del primario y del secundario de un transformador, determinará el valor de la f.e.m. [fuerza electromotriz] inducida sobre su circuito secundario.

Save record 18

Record 19 2008-08-25

English

Subject field(s)
  • Transformers
DEF

Under specific load conditions, the ratio of the primary voltage to the secondary voltage.

CONT

The voltage of the windings in a transformer is directly proportional to the number of turns on the coils.... The ratio of primary voltage to secondary voltage is known as the voltage ratio(VR).... the ratio of primary turns of wire to secondary turns of wire is known as the turns ratio(TR).... we find that the voltage ratio is equal to the turns ratio.

French

Domaine(s)
  • Transformateurs
DEF

Rapport entre la tension nominale aux bornes du secondaire et la tension nominale aux bornes du primaire.

OBS

rapport de transformation : Ce terme est aussi employé comme équivalent du terme anglais «turns ratio».

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-03-04

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

The B-747 has four hydraulic systems. Systems 4, 1 and 2 are used for providing pressure to the brake system. Each system is pressurized by an engine driven pump(EDP) and an air driven pump(ADP) which move due to the air circulating in the pneumatic system. Therefore, when the APU is working and providing pressurized air to the pneumatic systems, ADP's may provide pressure to the hydraulic systems. ADP number 1 is used to provide hydraulic pressure to the body landing gear steering function, to assist steering during pushback turns.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

pompe à entraînement pneumatique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes; abréviation uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

PHR

To intentionally/accidentally delay the game.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l'arrêt de l'action qui se déroule.

OBS

Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation.

PHR

Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu.

Key term(s)
  • arrêt du jeu

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
PHR

Retardar el juego intencionalmente.

Save record 21

Record 22 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

PHR

Intentional/accidental delay of the game.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Interférence accidentelle ou délibérée qui force l'arrêt de l'action qui se déroule.

OBS

Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu».

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation.

PHR

Retard du jeu intentional/accidentel.

Key term(s)
  • arrêt du jeu

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remise d'un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut être la cause du retard du début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-08-15

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A continuous strand of yarn or cord in the form of a collapsed coil.

OBS

[Tthe skein] may be of any specified length and is usually obtained by winding a definite number of turns on a reel under prescribed conditions. The circumference of the reel on which yarn is wound is usually 114 to 152 cm(45 to 60 in).

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Brins continus de fil ou de câble se présentant sous la forme d'un rouleau déformé.

OBS

[L'écheveau peut] être de différentes longueurs et s'obtient généralement en roulant un nombre défini de tours sur une bobine dans des conditions prédéterminées. La circonférence de la bobine sur laquelle est enroulé le fil mesure normalement entre 114 et 152 cm (45 à 60 po).

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-08-15

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A yarn term describing the number of turns per unit length and direction of twist of either the singles or plies around their axes.

OBS

Twist direction is either called Z or S-twist.

OBS

Twist is expressed as turns per inch (tpi), turns per meter (tpm), or turns per centimeter (tpcm).

OBS

twist: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Terme utilisé en filature pour signifier le nombre de tours par unité de longueur ainsi que le sens de la torsion des fils simples ou des brins autour de leur axe.

OBS

Le sens de la torsion est appelé Z ou S.

OBS

torsion : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Número de vueltas por metro que dan las fibras torcidas en el hilo.

Save record 26

Record 27 2004-05-13

English

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

The twist of a yarn is characterized by the direction of twist of the finished yarn and by the number of turns per metre.

French

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

La torsion d'un cordage est caractérisée par le sens de torsion du cordage fini et par le nombre de tours par mètre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cordelería
Save record 27

Record 28 2003-09-17

English

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electrical Relays
  • Telecommunications Transmission
DEF

A number of turns of wire constituting a single circuit.

French

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Relais (Distribution électrique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Ensemble de spires constituant un même circuit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Relés (Distribución eléctrica)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Save record 28

Record 29 2000-11-27

English

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

Often abbreviated as AYD, the total yarding distance for all turns for a particular logging setting or unit divided by the total number of turns. Usually expressed as slope distance, unless otherwise stated.

French

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Distance totale de débardage divisée par le nombre de trajets effectués dans un bloc.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Production
DEF

A production-logging method that utilizes a small propeller turned by fluid movement. By means of a recording arrangement, the number of turns of the propeller can be related to the fluid quantity flowing past the instrument to obtain a production log.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Production pétrolière

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Hard twist : A term usually applied to spun yarn, to describe a yarn with a high number of turns of twist per unit length.

CONT

High quality hardwearing ... hard twist (carpet) yarn ... with a fluorocarbon finish to resist stains and reduce soiling.

CONT

Crepe - A lightweight fabric characterized by a crinkling surface obtained by the use of: (1) hard-twist filling yarns, (2) chemical treatment, (3) crepe weaves, and (4) embossing.

CONT

Crepes ... They all have a pebbled, rough feel and appearance. Yarns have a high twist in the filling or the warp or both.

Key term(s)
  • hardtwist

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Organsin très fin, ayant reçu une très forte torsion. [...] Boyau de chat : Toile pour la broderie. Toile aérée fabriquée avec du filé de lin à forte torsion [...] Lambsdown : Tissu de bonneterie [...]. L'endroit est recouvert d'une toison épaisse spongieuse donnée par des filés de laine cardée à torsion lâche. L'envers est fait avec du coton à forte torsion.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A test applied to wire by wrapping it round a mandrel of specific diameter for a specific number of turns and then unwrapping.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Le fil est enroulé à spires jointives [...] à une vitesse égale au plus à 1/4 tour par seconde. Il doit n'y avoir ni rupture, ni gerçure, ni crique sur 12 spires consécutives.

Spanish

Save record 32

Record 33 1995-09-18

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
CONT

1. Each player stacks an equal number of authentic POG TM brand milkcaps face up. 2. Flip a POG TM or play Rock, Paper, Scissors(Ro-Sham-Bo) to determine who goes first. 3. 1st player slams an official WPF "Kini Slammer" at the stack. 4. All POG TM milkcaps landing face-down go to that player. 5. Restack remaining POG TM milkcaps for the next player. 6. Players take alternate turns until all POG TM milkcaps are flipped. 7. Player with the most flipped POG TM milkcaps wins the game. 8. One of the great things about POG TM is inventing your own games. Have fun, be creative and... KEEP ON POGGIN'!

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
CONT

1. Les joueurs misent chacun une quantité égale de capsules POG MC authentiques qu'ils empilent en une seule colonne, côté FACE. 2. Un tirage au sort (pile ou face, ou autrement) détermine qui commence. 3. Le premier joueur lance un «Kini Slammer» officiel de la WPF sur la colonne. 4. Il remporte toutes les capsules POG MC qui tombent à l'envers. 5. On forme une nouvelle colonne des capsules POG MC restantes, côté FACE. 6. Les joueurs se succèdent jusqu'à ce que toutes les capsules POG MC aient été renversées. 7. Le joueur qui possède le plus de capsules POG MC remporte la partie. 8. Une des choses amusantes avec POG MC, c'est qu'on peut inventer ses propres jeux. Amuse-toi bien, montre ton imagination et fais... LA LOI DU PLUS POG MC!

OBS

Renseignements figurant sur la carte de jeu de la World Pog Federation.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-03-02

English

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A nut for securing wheel spokes.

CONT

When you initially thread the nipples onto the spokes, make sure that each nipple is threaded on the same number of turns, even if the spokes are still loose in the rim.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Petit écrou posé sur la jante servant à tendre le rayon.

CONT

Procédez par 1/4 ou 1/2 tour de clé pour le serrage et le redressage des écrous de rayons.

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The number of turns per metre of the twisted yarn.

OBS

amount of twist: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Nombre de tours par mètre du fil.

OBS

valeur de la torsion : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 35

Record 36 1989-08-24

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
CONT

The inventory unit for conveyors is the number of systems, but the planned maintenance tasks cover such items as straight section, power turns and drive units.

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
CONT

D'une manière générale, les transporteurs à rouleaux se rencontrent en éléments démontables de deux catégories : -les éléments rectilignes, -les éléments courbes.

Spanish

Save record 36

Record 37 1989-08-24

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
CONT

The inventory unit for conveyors is the number of systems, but the planned maintenance tasks cover such items as straight section, power turns and drive units.

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
CONT

D'une manière générale, les transporteurs à rouleaux se rencontrent en éléments démontables de deux catégories : -les éléments rectilignes, -les éléments courbes.

Spanish

Save record 37

Record 38 1988-03-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

«Combat persistence» as used here means the number of steady-state turns that can be accomplished at the flight condition of altitude and Mach number. These data assume the aircraft to be full of fuel at the initiation of combat. Again, one sees that the larger number of turns is achieved at speeds near the cruise speed; the airframe is efficient near cruise speed. The engines were specifically designed and chosen to match this point of airframe efficiency. Further the speed at which sufficient combat persistence is obtained for a "sensible" fight(allowing at least three turns) lie below Mach 1.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

(...) on constate que c'est au voisinage de la vitesse de croisière que la «persistance au combat» est la plus élevée. C'est au voisinage de cette vitesse que le rendement aérodynamique de la cellule est le meilleur.

Spanish

Save record 38

Record 39 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

Term apparently opposed to "stacking" which means : Procedure in the case of a number of aircraft awaiting their turns to land, in which each is allotted a different altitude at which to fly until it can be accepted.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs

Spanish

Save record 39

Record 40 1977-11-09

English

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The transmitter loop is a large rectangle, several thousand feet to the side. A long wire might also be used. The detector consists of two mutually perpendicular loops, one horizontal and one vertical, connected effectively in opposition through a transformer to amplifier and headphones. The vertical coil, with a fixed number of turns, is shunted by a capacitance to give parallel resonance at the source frequency and is connected through a reversing switch to the transformer primary. The horizontal coil has multiple taps for a variable inductance. The coils are about two feet in diameter and are mounted on a vertical post.

French

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

[Méthode électromagnétique où la source émettrice est fixe et le récepteur mobile. Cette méthode] fait l'emploi d'un grand cadre rectangulaire disposé horizontalement sur le sol qui sert de source émettrice du champ primaire. On suppose que l'axe majeur de l'ellipse de polarisation qui représente la composante réelle du champ résultant est quasi vertical tandis que l'axe mineur qui représente la composante imaginaire est horizontal. Le récepteur est constitué de deux petits cadres rectangulaires qui sont mutuellement perpendiculaires. Le cadre horizontal mesure la composante réelle et le cadre vertical la composante imaginaire. L'axe majeur et l'axe mineur de l'ellipse de polarisation sont déphasés de 90 ° et ce sont les composantes du champ représentées par ces deux axes qui sont comparées.

Spanish

Save record 40

Record 41 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

a--provides convenient means for determining the number of turns per inch in a yarn.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Filature (Textiles)
OBS

un -- à commande électrique avec inversion de marche, donne, avec toute l'exactitude voulue, la torsion des fils retors.

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: