TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOULD YOU PLEASE [2 records]

Record 1 2008-11-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Property Law (common law)
OBS

If you would like to make changes to the language in the form lease, please complete “Attachment B” to the form lease and manually strike out the form lease language after printing the document.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Procédures judiciaires intentées contre Sa Majesté (requête en reconnaissance judiciaire du droit de propriété, radiation de bordereaux de bail, etc.).

Spanish

Save record 1

Record 2 1977-02-15

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

(...) would you please give your Canada dollar cheque(...) made payable to the Receiver General of Canada to the post accountant which is to be forwarded with the post's monthly remittance statement EXT 20.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

source: formule du Ministère des Affaires extérieures.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: