TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YELLOW BEDSTRAW [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- leaf-rolling tortrix
1, record 1, English, leaf%2Drolling%20tortrix
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- long-palped tortrix 2, record 1, English, long%2Dpalped%20tortrix
correct
- long-palpi tortrix 3, record 1, English, long%2Dpalpi%20tortrix
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adult: 20 to 25 mm wingspan: brown head with 2 long labial palps directed anteriorly, forming a type of rostrum. Trapezoidal fore wings, straw yellow with 3 reddish brown transversal bands; uniformly slate grey and finely fringed hind wings. 3, record 1, English, - leaf%2Drolling%20tortrix
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Host plants : vines, Artemisia(Artemisia vulgaris), yellow bedstraw(Galium), bramble(Rubus), elm(Ulmus), hop, pear, plantain(Plantago), strawberry. 3, record 1, English, - leaf%2Drolling%20tortrix
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[The larva], once hatched, ... moves towards the trunk and takes shelter under the bark, in the support-stakes or under the grass inside a small silken cocoon, to hibernate. In spring, it eats the buds, then the young leaves at the extremity of the branches keeping them together with silk threads. 3, record 1, English, - leaf%2Drolling%20tortrix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pyrale de la vigne
1, record 1, French, pyrale%20de%20la%20vigne
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tordeuse printanière de la vigne 2, record 1, French, tordeuse%20printani%C3%A8re%20de%20la%20vigne
correct, feminine noun
- tordeuse des feuilles de la vigne 3, record 1, French, tordeuse%20des%20feuilles%20de%20la%20vigne
correct, feminine noun
- tordeuse des feuilles de vigne 3, record 1, French, tordeuse%20des%20feuilles%20de%20vigne
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Insecte de l'ordre des lépidoptères, de la famille des Tortricidés, dont les larves attaquent principalement la vigne et aussi d'autres plantes, cultivées ou non, comme le houblon, la ronce, le poirier, [etc.]. 4, record 1, French, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] chenille au 1er stade mesure 1,2 à 2 mm et atteint 30 mm à son complet développement. La tête et le prothorax sont brun noir brillant, le corps grisâtre, verdâtre ou rougeâtre avec de fines soies insérées sur des tubercules clairs. 5, record 1, French, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Larve : sitôt éclose, elle se dirige vers la souche et s'abrite sous l'écorce des ceps, dans les piquets ou sous les herbes à l'intérieur d'un petit cocon soyeux, pour hiverner. Au printemps, elle dévore les bourgeons puis les jeunes feuilles de l'extrémité des rameaux en les maintenant groupés par des fils de soie. Elle s'attaque ensuite aux jeunes grappes. Elle mordille également le pédoncule des feuilles qui se dessèchent et prennent une teinte roussâtre. 5, record 1, French, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «pyrale de la vigne» est utilisé en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit son stade (chenille ou papillon). Lorsqu'il s'agit de la chenille, on devrait plutôt parler de «tordeuse» et non de «pyrale». 6, record 1, French, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- piral de la vid
1, record 1, Spanish, piral%20de%20la%20vid
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- yellow bedstraw
1, record 2, English, yellow%20bedstraw
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lady's bedstraw 2, record 2, English, lady%27s%20bedstraw
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 3, record 2, English, - yellow%20bedstraw
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
yellow bedstraw : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, record 2, English, - yellow%20bedstraw
Record 2, Key term(s)
- ladies' bedstraw
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- gaillet vrai
1, record 2, French, gaillet%20vrai
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- caille-lait jaune 2, record 2, French, caille%2Dlait%20jaune
correct, masculine noun
- gaillet jaune 2, record 2, French, gaillet%20jaune
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 3, record 2, French, - gaillet%20vrai
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gaillet vrai : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, record 2, French, - gaillet%20vrai
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuajaleche 1, record 2, Spanish, cuajaleche
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 3, Main entry term, English
- eyed-hawk moth
1, record 3, English, eyed%2Dhawk%20moth
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- eyed-sphinx moth 1, record 3, English, eyed%2Dsphinx%20moth
correct
- eyed hawkmoth 1, record 3, English, eyed%20hawkmoth
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not an officially sanctioned name of a moth, but rather a descriptive name given to a specific grouping of moths within the Sphingidae(or Smerinthidae) family(more commonly called Sphinx Moths or Hawk Moths) that have eyes on their wings. Examples of eyed-hawk moths :yellow eyed-hawk moth, pink eyed-hawk moth. In Canada and Europe, examples of the Sphingidae family are more commonly called hawk moths, whereas in the U. S. A, the term "sphinx moth" is preferred. However both terms are used in Canada to refer to individual species e. g. pandora sphinx, but bedstraw hawkmoth 1, record 3, English, - eyed%2Dhawk%20moth
Record 3, Key term(s)
- eyed-hawkmoth
- hawkmoth with eyespot
- hawk moth with eyespot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 3, Main entry term, French
- sphinx à ocelles
1, record 3, French, sphinx%20%C3%A0%20ocelles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les ocelles colorés des Sphinx] servent à effrayer l'ennemi lorsque le papillon [de nuit] découvre ses ailes secondaires. 2, record 3, French, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, record 3, French, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Espèces typiques au Québec : Smerinthus jamaicensis (sphinx géminé), Smerinthus cerisyi (sphinx du saule). 1, record 3, French, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


