TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

YOUTH MAGAZINE [5 records]

Record 1 2007-08-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Career Development Foundation, Service Capacity Building. The Edge/Contact avenir was a career development project for youth(ages 15 to 18) and their supporters(parents, teachers, youth workers and employers". The focal resource of the project was The Edge/Contact avenir magazine, of which six editions were printed, from 1999-2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Travail et emploi
OBS

Fondation canadienne pour le développement de carrière, Amélioration des capacités. The Edge/Contact avenir était un effort de développement de carrière destiné aux ados (15 à 18 ans) et aux adultes qui s'en occupent (parents, enseignants, travailleurs sociaux et employeurs). Au centre de l'effort se trouvait la revue The Edge/Contact avenir, qui a connu six éditions, de 1999 à 2003.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-10-22

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Chronology
OBS

"Ottawa, June 25, 1998.... The Honourable Herb Gray, Deputy Prime Minister, today announced the winners of the Millennium Moments Youth Contest. The contest was organized by the Students Commission/TG Magazine, in cooperation with the Millennium Bureau of Canada and Roots Canada, as part of the Government of Canada's millennium initiative launch on March 12, 1998".

Key term(s)
  • Millennium Moments Youth Contest

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Chronologie
OBS

«OTTAWA, le 25 juin 1998 -- Le Vice-premier ministre du Canada, l'honorable Herb Gray, a fait l'annonce aujourd'hui des gagnants du concours Moments du millénaire organisé à l'intention des jeunes du Canada. Le concours a été organisé par la Commission des étudiants et le magazine TG, en collaboration avec le Bureau du Canada pour le millénaire et la société Roots Canada, dans le cadre du lancement de l'initiative du gouvernement du Canada le 12 mars 1998».

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

A magazine for teenagers and their educators published three times during the school year by the Youth Editions, Canadian International Development Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Revue pour les adolescents et les éducateurs publiée trois fois durant l'année scolaire par les Éditions Jeunesse, Agence canadienne de développement international.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of Vol. 7, No. 2, Winter, 1995, of the series Under the sun, magazine for teenagers and their educators, published three times during the school year by the Youth Editions, Canada International Development Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du vol. 7, n° 2, hiver 1995, de la série Sous un même soleil, revue pour les adolescents(tes) et leurs éducateurs(trices), publiée trois fois durant l'année scolaire par les Éditions Jeunesse, Agence canadienne de développement international.

Spanish

Save record 4

Record 5 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Audiovisual Journalism
OBS

magazine can be classified into three main groups : consumer magazines, farm publications, and business publications. These can be further divided into(...) sports, women, youth.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Presse audiovisuelle
OBS

la presse périodique comporte plusieurs catégories de supports: les magazines féminins, les périodiques familiaux (...) les --, les magazines de télévision

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: