TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSPECTOR ASSISTANT [29 records]
Record 1 - external organization data 2024-09-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- assistant grain inspector
1, record 1, English, assistant%20grain%20inspector
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- inspecteur adjoint des grains
1, record 1, French, inspecteur%20adjoint%20des%20grains
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- inspectrice adjointe des grains 1, record 1, French, inspectrice%20adjointe%20des%20grains
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Superintendent
1, record 2, English, Superintendent
correct
Record 2, Abbreviations, English
- Supt. 1, record 2, English, Supt%2E
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 2, English, - Superintendent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- surintendant
1, record 2, French, surintendant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- surint. 1, record 2, French, surint%2E
correct, masculine noun
- sdt 1, record 2, French, sdt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- surintendante 1, record 2, French, surintendante
correct, feminine noun
- surint. 1, record 2, French, surint%2E
correct, feminine noun
- sdte 1, record 2, French, sdte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. 1, record 2, French, surint%2E
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 2, French, - surintendant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
surintendants; surintendantes; surint. : pluriel. 1, record 2, French, - surintendant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 2, French, - surintendant
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 2, French, - surintendant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Sergeant
1, record 3, English, Sergeant
correct
Record 3, Abbreviations, English
- Sgt. 1, record 3, English, Sgt%2E
correct
Record 3, Synonyms, English
- Constable 1, record 3, English, Constable
former designation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 3, English, - Sergeant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 3, English, - Sergeant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- sergent
1, record 3, French, sergent
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- serg. 1, record 3, French, serg%2E
correct, masculine noun
- sgt 1, record 3, French, sgt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- sergente 1, record 3, French, sergente
correct, feminine noun
- serg. 1, record 3, French, serg%2E
correct, feminine noun
- sgte 1, record 3, French, sgte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- serg. 1, record 3, French, serg%2E
- constable 1, record 3, French, constable
former designation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 3, French, - sergent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 3, French, - sergent
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, record 3, French, - sergent
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 3, French, - sergent
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 3, French, - sergent
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Chief Superintendent
1, record 4, English, Chief%20Superintendent
correct
Record 4, Abbreviations, English
- C/Supt. 1, record 4, English, C%2FSupt%2E
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 4, English, - Chief%20Superintendent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- surintendant principal
1, record 4, French, surintendant%20principal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- surint. pr. 1, record 4, French, surint%2E%20pr%2E
correct, masculine noun
- sdt pal 1, record 4, French, sdt%20pal
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- surintendante principale 1, record 4, French, surintendante%20principale
correct, feminine noun
- surint. pr. 1, record 4, French, surint%2E%20pr%2E
correct, feminine noun
- sdte pale 1, record 4, French, sdte%20pale
former designation, correct, see observation, feminine noun
- surint. pr. 1, record 4, French, surint%2E%20pr%2E
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 4, French, - surintendant%20principal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel. 1, record 4, French, - surintendant%20principal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 4, French, - surintendant%20principal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant. 1, record 4, French, - surintendant%20principal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2022-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- Corporal
1, record 5, English, Corporal
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Cpl. 1, record 5, English, Cpl%2E
correct
Record 5, Synonyms, English
- Acting Constable 1, record 5, English, Acting%20Constable
former designation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 5, English, - Corporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 5, English, - Corporal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, record 5, English, - Corporal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- caporal
1, record 5, French, caporal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
correct, masculine noun
- cpl 1, record 5, French, cpl
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- caporale 1, record 5, French, caporale
correct, feminine noun
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
correct, feminine noun
- cple 1, record 5, French, cple
former designation, correct, see observation, feminine noun
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
- constable intérimaire 1, record 5, French, constable%20int%C3%A9rimaire
former designation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 5, French, - caporal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 6, Main entry term, English
- assistant chief inspector-police
1, record 6, English, assistant%20chief%20inspector%2Dpolice
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 6, Main entry term, French
- inspecteur en chef adjoint - police
1, record 6, French, inspecteur%20en%20chef%20adjoint%20%2D%20police
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- inspectrice en chef adjointe - police 1, record 6, French, inspectrice%20en%20chef%20adjointe%20%2D%20police
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2022-08-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 7, Main entry term, English
- assistant chief health inspector-government services
1, record 7, English, assistant%20chief%20health%20inspector%2Dgovernment%20services
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 7, Main entry term, French
- inspecteur en chef adjoint à la santé - services gouvernementaux
1, record 7, French, inspecteur%20en%20chef%20adjoint%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- inspectrice en chef adjointe à la santé - services gouvernementaux 1, record 7, French, inspectrice%20en%20chef%20adjointe%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-07-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 8, Main entry term, English
- assistant grain inspector
1, record 8, English, assistant%20grain%20inspector
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The assistant grain inspector has no supervisory responsibility or authority in the training of less experienced employees, but will participate in any reasonable aspects of training as directed by the grain inspector onsite. 2, record 8, English, - assistant%20grain%20inspector
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 8, Main entry term, French
- inspecteur adjoint des grains
1, record 8, French, inspecteur%20adjoint%20des%20grains
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- inspectrice adjointe des grains 2, record 8, French, inspectrice%20adjointe%20des%20grains
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 8, Main entry term, Spanish
- inspector adjunto de granos
1, record 8, Spanish, inspector%20adjunto%20de%20granos
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- inspectora adjunta de granos 1, record 8, Spanish, inspectora%20adjunta%20de%20granos
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2022-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 9, Main entry term, English
- commissioned officer rank
1, record 9, English, commissioned%20officer%20rank
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commissioned officer ranks : Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner, Chief Superintendent, Superintendent, Inspector. 1, record 9, English, - commissioned%20officer%20rank
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 9, Main entry term, French
- grade d'officier breveté
1, record 9, French, grade%20d%27officier%20brevet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grades des officiers brevetés : commissaire, sous-commissaire, commissaire adjoint, surintendant principal, surintendant, inspecteur. 1, record 9, French, - grade%20d%27officier%20brevet%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2022-02-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 10, Main entry term, English
- Assistant Commissioner
1, record 10, English, Assistant%20Commissioner
correct
Record 10, Abbreviations, English
- A/Commr. 1, record 10, English, A%2FCommr%2E
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 10, English, - Assistant%20Commissioner
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 10, Main entry term, French
- commissaire adjoint
1, record 10, French, commissaire%20adjoint
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- comm. adj. 1, record 10, French, comm%2E%20adj%2E
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- commissaire adjointe 1, record 10, French, commissaire%20adjointe
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 10, French, comm%2E%20adj%2E
correct, feminine noun
- comm. adj. 1, record 10, French, comm%2E%20adj%2E
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 10, French, - commissaire%20adjoint
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2022-02-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 11, Main entry term, English
- Staff Sergeant
1, record 11, English, Staff%20Sergeant
correct
Record 11, Abbreviations, English
- S/Sgt. 1, record 11, English, S%2FSgt%2E
correct
Record 11, Synonyms, English
- Staff Constable 1, record 11, English, Staff%20Constable
former designation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 11, English, - Staff%20Sergeant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 11, English, - Staff%20Sergeant
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 11, Main entry term, French
- sergent d’état-major
1, record 11, French, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- s.é.-m. 1, record 11, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- sergente d’état-major 1, record 11, French, sergente%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 11, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 11, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
- constable d'état-major 1, record 11, French, constable%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
former designation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 11, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 11, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel. 1, record 11, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2022-02-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 12, Main entry term, English
- Staff Sergeant-Major
1, record 12, English, Staff%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 12, Abbreviations, English
- S/S/M 1, record 12, English, S%2FS%2FM
correct
Record 12, Synonyms, English
- Staff Sergeant Major 1, record 12, English, Staff%20Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 12, English, - Staff%20Sergeant%2DMajor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 12, Main entry term, French
- sergent-major d’état-major
1, record 12, French, sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- s.-m.é.-m. 1, record 12, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- sergente-major d’état-major 1, record 12, French, sergente%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 12, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m.é.-m. 1, record 12, French, s%2E%2Dm%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 12, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel. 1, record 12, French, - sergent%2Dmajor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2022-02-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 13, Main entry term, English
- Deputy Commissioner
1, record 13, English, Deputy%20Commissioner
correct
Record 13, Abbreviations, English
- D/Commr. 1, record 13, English, D%2FCommr%2E
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 13, English, - Deputy%20Commissioner
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 13, Main entry term, French
- sous-commissaire
1, record 13, French, sous%2Dcommissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- s.-comm. 1, record 13, French, s%2E%2Dcomm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 13, French, - sous%2Dcommissaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2022-02-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 14, Main entry term, English
- Inspector
1, record 14, English, Inspector
correct
Record 14, Abbreviations, English
- Insp. 1, record 14, English, Insp%2E
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 14, English, - Inspector
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 14, Main entry term, French
- inspecteur
1, record 14, French, inspecteur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- insp. 1, record 14, French, insp%2E
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- inspectrice 1, record 14, French, inspectrice
correct, feminine noun
- insp. 1, record 14, French, insp%2E
correct, feminine noun
- insp. 1, record 14, French, insp%2E
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 14, French, - inspecteur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2022-02-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 15, Main entry term, English
- Constable
1, record 15, English, Constable
correct
Record 15, Abbreviations, English
- Cst. 1, record 15, English, Cst%2E
correct
Record 15, Synonyms, English
- Sub-Constable 1, record 15, English, Sub%2DConstable
former designation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 15, English, - Constable
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 15, English, - Constable
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 15, Main entry term, French
- gendarme
1, record 15, French, gendarme
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- gend. 1, record 15, French, gend%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Synonyms, French
- sous-constable 1, record 15, French, sous%2Dconstable
former designation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 15, French, - gendarme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d'une part, les grades policiers et, d'autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d'officiers n'ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d'état-major» à celui de sergent d'état-major. Il n'existe plus aujourd'hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 15, French, - gendarme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2022-02-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 16, Main entry term, English
- Sergeant-Major
1, record 16, English, Sergeant%2DMajor
correct
Record 16, Abbreviations, English
- S/M 1, record 16, English, S%2FM
correct
Record 16, Synonyms, English
- Sergeant Major 1, record 16, English, Sergeant%20Major
former designation, correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 16, English, - Sergeant%2DMajor
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 16, Main entry term, French
- sergent-major
1, record 16, French, sergent%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- s.-m. 1, record 16, French, s%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
- sergente-major 1, record 16, French, sergente%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 16, French, s%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.-m. 1, record 16, French, s%2E%2Dm%2E
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 16, French, - sergent%2Dmajor
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors; sergentes-majors : pluriel. 1, record 16, French, - sergent%2Dmajor
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2022-02-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 17, Main entry term, English
- Commissioner
1, record 17, English, Commissioner
correct
Record 17, Abbreviations, English
- Commr. 1, record 17, English, Commr%2E
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 17, English, - Commissioner
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 17, Main entry term, French
- commissaire
1, record 17, French, commissaire
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- comm. 1, record 17, French, comm%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 17, French, - commissaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2022-02-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 18, Main entry term, English
- Corps Sergeant-Major
1, record 18, English, Corps%20Sergeant%2DMajor
correct
Record 18, Abbreviations, English
- C/S/M 1, record 18, English, C%2FS%2FM
correct
Record 18, Synonyms, English
- Corps Sergeant Major 1, record 18, English, Corps%20Sergeant%20Major
former designation, correct
- Chief Constable 1, record 18, English, Chief%20Constable
former designation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police :(a) Commissioner;(b) Deputy Commissioner;(c) Assistant Commissioner;(d) Chief Superintendent;(e) Superintendent;(f) Inspector;(g) Corps Sergeant-Major;(h) Sergeant-Major;(i) Staff Sergeant-Major;(j) Staff Sergeant;(k) Sergeant;(l) Corporal;(m) Constable. 1, record 18, English, - Corps%20Sergeant%2DMajor
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 18, Main entry term, French
- sergent-major du corps
1, record 18, French, sergent%2Dmajor%20du%20corps
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- s.-m.c. 1, record 18, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- sergente-major du corps 1, record 18, French, sergente%2Dmajor%20du%20corps
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 18, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
correct, feminine noun
- s.-m.c. 1, record 18, French, s%2E%2Dm%2Ec%2E
- constable chef 1, record 18, French, constable%20chef
former designation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 18, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel. 1, record 18, French, - sergent%2Dmajor%20du%20corps
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-03-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Record 19, Main entry term, English
- assistant chief health inspector
1, record 19, English, assistant%20chief%20health%20inspector
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Record 19, Main entry term, French
- inspecteur en chef adjoint à la santé
1, record 19, French, inspecteur%20en%20chef%20adjoint%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- inspectrice en chef adjointe à la santé 1, record 19, French, inspectrice%20en%20chef%20adjointe%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización médica y hospitalaria
Record 19, Main entry term, Spanish
- asistente del inspector jefe de salud
1, record 19, Spanish, asistente%20del%20inspector%20jefe%20de%20salud
correct, common gender
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- asistenta del inspector jefe de salud 1, record 19, Spanish, asistenta%20del%20inspector%20jefe%20de%20salud
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-03-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Government Positions
Record 20, Main entry term, English
- Assistant Chief Grain Inspector
1, record 20, English, Assistant%20Chief%20Grain%20Inspector
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 20, Main entry term, French
- Inspecteur en chef adjoint des grains
1, record 20, French, Inspecteur%20en%20chef%20adjoint%20des%20grains
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Commission des grains du Canada. 1, record 20, French, - Inspecteur%20en%20chef%20adjoint%20des%20grains
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- match officials
1, record 21, English, match%20officials
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The referee, assistant referees, fourth official, match commissioner, referee inspector, the person in charge of safety, and any other persons appointed by FIFA to assume responsibility in connection with a match. 2, record 21, English, - match%20officials
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- officiels de match
1, record 21, French, officiels%20de%20match
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- officielles de match 2, record 21, French, officielles%20de%20match
correct, feminine noun
- collègue des arbitres 2, record 21, French, coll%C3%A8gue%20des%20arbitres
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arbitre, les arbitres assistants, le quatrième officiel, le commissaire de match, l’inspecteur d’arbitres, le responsable de la sécurité et les autres personnes déléguées par la FIFA pour assumer une responsabilité liée à un match. 3, record 21, French, - officiels%20de%20match
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- oficiales del partido
1, record 21, Spanish, oficiales%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- grupo arbitral 2, record 21, Spanish, grupo%20arbitral
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Àrbitro, los árbitros asistentes, el cuarto árbitro, el comisario de partido, el inspector de árbitros, el responsable de la seguridad, así como otras personas delegadas por la FIFA para asumir responsabilidades en relación con el partido. 3, record 21, Spanish, - oficiales%20del%20partido
Record 22 - internal organization data 2003-07-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 22, Main entry term, English
- assistant supervising inspector 1, record 22, English, assistant%20supervising%20inspector
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- inspecteur surveillant adjoint
1, record 22, French, inspecteur%20surveillant%20adjoint
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Key term(s)
- inspectrice surveillante adjointe
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 23, Main entry term, English
- inspector assistant
1, record 23, English, inspector%20assistant
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 23, Main entry term, French
- assistant d'inspection
1, record 23, French, assistant%20d%27inspection
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 23, French, - assistant%20d%27inspection
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-02-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Security
Record 24, Main entry term, English
- Assistant Inspector General, Operations 1, record 24, English, Assistant%20Inspector%20General%2C%20Operations
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Deputy Inspector general 1, record 24, English, - Assistant%20Inspector%20General%2C%20Operations
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité
Record 24, Main entry term, French
- Inspecteur général adjoint des opérations
1, record 24, French, Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20des%20op%C3%A9rations
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sous-inspecteur général 1, record 24, French, - Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau de l'Inspecteur général. 1, record 24, French, - Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20des%20op%C3%A9rations
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-03-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Position Titles
Record 25, Main entry term, English
- Deputy Assistant Chief Grain Inspector 1, record 25, English, Deputy%20Assistant%20Chief%20Grain%20Inspector
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
general manager 1, record 25, English, - Deputy%20Assistant%20Chief%20Grain%20Inspector
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 25, Main entry term, French
- Sous-inspecteur en chef adjoint des grains 1, record 25, French, Sous%2Dinspecteur%20en%20chef%20adjoint%20des%20grains
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commission des grains du Canada 19 novembre 1971 1, record 25, French, - Sous%2Dinspecteur%20en%20chef%20adjoint%20des%20grains
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1985-10-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Positions
Record 26, Main entry term, English
- Assistant Inspector General, Policy and Standards 1, record 26, English, Assistant%20Inspector%20General%2C%20Policy%20and%20Standards
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Deputy Inspector general. 1, record 26, English, - Assistant%20Inspector%20General%2C%20Policy%20and%20Standards
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 26, Main entry term, French
- Inspecteur général adjoint de la politique et des normes
1, record 26, French, Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20de%20la%20politique%20et%20des%20normes
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sous-inspecteur général. 1, record 26, French, - Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20de%20la%20politique%20et%20des%20normes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau de l'Inspecteur général. 1, record 26, French, - Inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20de%20la%20politique%20et%20des%20normes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-04-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Government Positions
Record 27, Main entry term, English
- Assistant District Inspector 1, record 27, English, Assistant%20District%20Inspector
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 27, Main entry term, French
- inspecteur de district adjoint 1, record 27, French, inspecteur%20de%20district%20adjoint
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1976-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names
Record 28, Main entry term, English
- assistant inspector 1, record 28, English, assistant%20inspector
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Record 28, Main entry term, French
- aide-inspecteur 1, record 28, French, aide%2Dinspecteur
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Record 29, Main entry term, English
- assistant inspector 1, record 29, English, assistant%20inspector
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Record 29, Main entry term, French
- inspecteur-adjoint
1, record 29, French, inspecteur%2Dadjoint
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


