TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LENGTH MEASURING UNIT [10 records]

Record 1 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Electronic Components
OBS

Note that "meter" is the spelling for a measuring device, while "metre" [or "meter" are the spellings for] the unit of length.

Key term(s)
  • metre assembly

French

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Note that "meter" is the spelling for a measuring device, while "metre" [or "meter" are the spellings for] the unit of length.

Key term(s)
  • S metre
  • S-metre
  • signal strength metre
  • signal-strength metre

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-09-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Meteorology
DEF

A unit of length used in measuring geopotential height; 1 geopotential meter is equal to 0. 98 dynamic meter.

Key term(s)
  • geopotential meter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Météorologie
CONT

[...] en météorologie [...] la distance verticale d'un point donné de l'atmosphère au niveau moyen de la mer qui n'est pas calculée par son altitude, mais par un nombre généralement très voisin [...] s'appelle altitude géopotentielle. Cette dernière se mesure en mètre géopotentiel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Water Distribution (Water Supply)
DEF

A device installed in a pipe under pressure for measuring and registering the quantity of water passing through it.

OBS

[According to most authors] meter is the spelling for a measuring device, while metre is the unit of length.

OBS

water meter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Équipements urbains
  • Distribution de l'eau
DEF

Compteur qui mesure [et enregistre] les volumes d'eau passant dans une conduite sous pression.

CONT

Parc-eau-mètre. Un compteur pourrait entraîner des économies de 20 à 40 % du liquide de plus en plus précieux. [...] Depuis un an, toute nouvelle résidence doit [...] être équipée d'un compteur d'eau.

OBS

parc-eau-mètre : Jeu de mots à partir de «parcomètre».

OBS

L'on distingue les compteurs volumétriques et les compteurs de vitesse ou compteurs à turbine.

OBS

compteur d'eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Accesorios y equipo (Urbanismo)
  • Distribución del agua
CONT

Dentro de 10 y 12 años, medidores de agua seran implementados en todas areas de Roseville. Desde 1992, la ley del estado ha requerido medidores de agua en toda construcción nueva. Como resultado, el 40 porciento de las casas en Roseville ya tienen medidores de agua. Con tiempo, todos clientes de agua en la ciudad tendran un medidor de agua.

Save record 4

Record 5 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A marine park part of the national parks and national marine park reserves managed by Parks Canada.

OBS

The provincial park of this name has become a national park. The park contains shipwrecks. The expression "Fathom Five" is taken from "The Tempest" by William Shakespeare :"Full fathom five thy father lies, Of his bones are corals made. "A "fathom" is a unit of measure six feet long used mainly in measuring water depth and the length of vessels, ropes, cables and so on(5 fathoms=30 feet).

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Parc marin faisant partie des parcs nationaux et réserves de parc marin national gérés par Parcs Canada.

OBS

Le parc provincial de ce nom est devenu parc national. On y trouve des épaves de bateaux. L'expression «Fathom Five» est tirée de «The Tempest» de William Shakespeare : «Full fathom five thy father lies, Of his bones are corals made.» Un «fathom» est une unité de mesure égale à six pieds utilisée principalement pour mesurer la profondeur de l'eau et la longueur des bateaux, cordes, câbles, etc. (5 fathoms = 30 pieds). En français, «Fathom Five» est conservé car une saveur dans ce spécifique se perdrait à la traduction.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-11-02

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

An electronic flash unit with a light-sensitive cell that determines the length of the flash for proper exposure by measuring the light reflected back from the subject.

French

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Flash électronique muni d'une cellule photosensible qui détermine la durée du flash pour une exposition correcte en mesurant la lumière réfléchie par le sujet.

CONT

Lors de prises de vues en flash automatique vous n'avez pas à vous préoccuper du niveau d'éclairage, éventuellement trop faible, le flash se déclenche automatiquement, sans intervention de votre part.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
CONT

Length measuring is accomplished by means of a steel measuring wheel, which is located in the centre of the harvester head between the feed rollers, and is applied under constant hydraulic pressure against the tree as it is fed through the head by the feed rollers. This measuring wheel is connected directly to a circular optical encoder disc located in the pulse emitter unit which, in turn, is wired to the computer. Figure 2 shows the location of these components on the harvester head.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
CONT

Le mesurage de la longueur s'effectue grâce à une roue de mesurage en acier, située au centre de la tête d'abattage-ébranchage, entre les rouleaux d'alimentation, qui, par une pression hydraulique constante, est maintenue en contact sur le tronc lorsque celui-ci est poussé vers la tête d'ébranchage par les rouleaux d'alimentation. Cette roue de mesurage est reliée directement à un disque encodeur optique circulaire placé dans le bloc émetteur d'impulsions, qui, à son tour, est branché sur l'ordinateur.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Using the grapple, he then advanced the unslashed portion of the stems against the butt plate and slashed again (P. Giguère, Evaluation of the Tanguay CC-100 Slasher, December 1979, p. 6).

CONT

When the log has reached the end gate, the length measuring unit is brought into operation and slashing is actuated(Volvo BM AB< Volvo BM 980 Delimber-Slasher).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Plaque d'acier solide servant à limiter le déplacement des arbres ou à les immobiliser, pour en faciliter le façonnage subséquent ou pour protéger certains organes de la machine.

CONT

Les tiges butant sur une plaque d'arrêt, placée perpendiculairement au convoyeur, se trouvent alignées et sont tronçonnées par une ou des scies circulaires, montées sur pendules que commande l'opérateur (G. Gagné et coll., Méthodes et matériel d'exploitation forestière I, 1976, p. 88).

OBS

Les butées sont parfois fixes, parfois mobiles ou escamotables, de façon à permettre le choix entre diverses longueurs de découpe.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Forestry Operations
CONT

The processor contains engine, knuckle-boom crane, delimbing tools, feed rollers, end-shear, slashing saw, measuring device and timber pockets for three assortments (Ostbergs Fabriks AB, Osa 705 Processor).

CONT

When the log has reached the end gate, the length measuring unit is brought into operation and slashing is actuated(Volvo BM AB, Volvo BM 980 Delimber-Slasher).

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Exploitation forestière
DEF

Mécanisme servant à mesurer la longueur de découpe des billes à tronçonner.

CONT

L'équipement est muni (...) d'un dispositif de mesure des longueurs comprenant un rouleau denté maintenu constamment en contact sur le tronc, entre les couteaux ébrancheurs et la scie (ARMEF, Les travaux de l'association en 75, 1976, p. 13).

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Gauge blocks are intended to be used as : a) reference standards for transferring the dimension of the unit of length from the primary standards to gauges of lesser accuracy, and for the verification and calibration of measuring appliances, b) measures of length for the regulation and adjustment of indicating measuring appliances and for the direct measurement of the linear dimensions of industrial parts.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Les calibres à bouts plans sont destinés à être utilisés en tant que : a) étalons de référence pour transmettre la dimension de l'unité de longueur à partir de l'étalon primaire aux calibres à bouts d'une moins grande précision et pour la vérification et la graduation des appareils de mesure; b) mesures de longueur pour le réglage et l'ajustage des appareils de mesure indicateurs et pour le mesurage direct des dimensions linéaires des pièces industrielles.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: