TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BATTLE SCHOOL [20 records]

Record 1 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

32 Canadian Brigade Group Battle School; 32 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 32e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 32e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 32e Groupe-brigade du Canada; EC 32 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

41 Canadian Brigade Group Battle School; 41 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 41e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 41e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 41e Groupe-brigade du Canada; EC 41 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

33 Canadian Brigade Group Battle School; 33 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 33e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 33e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 33e Groupe-brigade du Canada; EC 33 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

35 Canadian Brigade Group Battle School; 35 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 35e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 35e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 35e Groupe-brigade du Canada; EC 35 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

31 Canadian Brigade Group Battle School; 31 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 31e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 31e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 31e Groupe-brigade du Canada; EC 31 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

38 Canadian Brigade Group Battle School; 38 CBG BSL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

École de combat du 38e Groupe-brigade du Canada : s'écrit École de combat du 38e Groupe-brigade du Canada.

OBS

École de combat du 38e Groupe-brigade du Canada; EC 38 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

battle school; BSL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

école de combat; EC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-12-01

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Armée de terre 2002.

OBS

École de soutien au combat; E/SC : terme et abréviation adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-09-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-04-09

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Arme blindée

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-07-26

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Mobile Command also encompasses the various elements that support and sustain the field forces. These include nine support bases and appropriate ranges and training facilities. The latter include the Combat Training Centre in Gagetown, the Airborne Centre in Edmonton and a number of regimental and branch battle schools.

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d'entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d'instruction au combat à Gagetown (Nouveau-Brunswick), le Centre d'instruction des troupes aéroportées à Edmonton (Alberta) et un certain nombre d'écoles de combat des régiments et des branches.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-07-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-07-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-03-24

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

École des transmissions; E/Trans : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 14

Record 15 1994-03-15

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d'entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d'instruction au combat à Gagetown (Nouveau-Brunswick), le Centre d'instruction des troupes aéroportées à Edmonton (Alberta) et un certain nombre d'écoles de combat des régiments et des branches.

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 19

Record 20 1985-09-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: