TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATOME LOURD [5 records]

Record 1 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
DEF

An approach to solving the phase problem in protein structure determination by comparing structure factors collected at different wavelengths, including the absorption edge of a heavy-atom scatterer.

Key term(s)
  • multi-wavelength anomalous diffraction
  • multi-wavelength anomalous dispersion
  • multiple wavelength anomalous diffraction
  • M.A.D.

French

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Outre [l'] expérience classique de biocristallographie, deux techniques sont développées en parallèle et sont exclusives du rayonnement synchrotron. La première est la méthode MAD(multiple-wavelength anomalous diffraction) qui consiste à exploiter la diffusion anomale d’un atome lourd inclus dans la protéine et à déterminer sa position, puis à aider au phasage, à partir de la collecte de données autour du seuil d’absorption.

Key term(s)
  • diffraction anomale multi-longueurs d’ondes
  • méthode M.A.D.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-12-09

English

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Radiological Physics (Theory and Application)
DEF

A method of studying crystalline structures by x-ray diffraction, in which a finely collimated beam of polychromatic x-rays falls on a single crystal whose orientation can be set as desired, and diffracted beams are recorded on a photographic film.

French

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Physique radiologique et applications
CONT

Outre [l'] expérience classique de biocristallographie, deux techniques sont développées en parallèle et sont exclusives du rayonnement synchrotron. La première est la méthode MAD(multiple wavelength anomalous diffraction) qui consiste à exploiter la diffusion anomale d’un atome lourd inclus dans la protéine et à déterminer sa position, puis à aider au phasage, à partir de la collecte de données autour du seuil d’absorption. La seconde, méthode de Laue, consiste à travailler avec un faisceau blanc, ce qui permet des collectes de données avec des temps d’exposition excessivement courts, de la microseconde à la picoseconde.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For the heavy nuclides the ratio goes up to about 1.5 ...

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Ce rapport s’élève jusqu’à 1,5 pour les atomes lourds.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-03-31

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Radioactive Contamination
CONT

Nuclear plants: the construction or expansion of any nuclear fission or fusion plant ....

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Pollution par radioactivité
CONT

Établissement nucléaire : la construction ou l’agrandissement d’un établissement de fission ou de fusion nucléaire [...]

OBS

fission nucléaire : Phénomène par lequel un noyau d’atome lourd(uranium, plutonium, etc.), soumis à un bombardement de neutrons, est scindé en deux ou plusieurs noyaux plus légers, en libérant une grande quantité d’énergie.

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: