TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DULA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genetics
- Botany
- Plant Breeding
Record 1, Main entry term, English
- panicle row nursery
1, record 1, English, panicle%20row%20nursery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Waldern (PI538414) was selected in 1983 from about 550 F7 lines of a cross between Gemini and Cascade (made in 1976) grown in a panicle - row nursery at Lacombe. Juvenile plants are erect and adults are medium-tall with medium-thick, strong culms. Tillering is intermediate and grains are long, medium-wide to wide, plump and yellow. Waldern is recommended as a well-adapted, high-yielding alternative to common full-season cultivars grown in rust-free areas of western Canada. (Abstract - Agriculture Canada). 2, record 1, English, - panicle%20row%20nursery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Panicle: Strictly an inflorescence that is a compound raceme, i.e. one that comprises several racemose parts. More loosely, the term is applied to any complex, branched inflorescence. 3, record 1, English, - panicle%20row%20nursery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génétique
- Botanique
- Amélioration végétale
Record 1, Main entry term, French
- pépinière de lignes-panicules
1, record 1, French, p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20lignes%2Dpanicules
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Origine génétique : La variété ’AC Juniper’ est issue d’un croisement entre ’Dula’ et ’Cavell', réalisée en 1980. Les générations F2 à F6 ont été obtenues par sélection par descendance unipare. ’AC Juniper’ a été sélectionnée parmi 56 lignées sœurs de la F7 cultivées dans une pépinière de lignes-panicules, à Lacombe, en 1984. 1, record 1, French, - p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20lignes%2Dpanicules
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1981-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 2, Main entry term, English
- subscriber line usage 1, record 2, English, subscriber%20line%20usage
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 2, Main entry term, French
- durée d’utilisation des lignes d’abonnés 1, record 2, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20lignes%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9s
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Télélog, no 3. 1, record 2, French, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20lignes%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


