TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPREUVE LIBRE [18 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A Nordic skiing race in which competitors complete one stage using classic skiing and another using skate skiing.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Épreuve de ski de fond au cours de laquelle la distance est parcourue d’abord en style classique puis en style libre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Relative work. Two or more jumpers exit in close sequence, and work together in free fall to perform aerial maneuvers, such as the baton pass.

OBS

There are three main events is skydiving competitions. "Accuracy jumps" are made onto a target in a "drop zone". "Style jumps" are jumps with a series of set manoeuvres. And "relative work" is for teams of four or eight jumpers who perform a series of stunts during the free fall. World championships are held for each event, for men and women separately, and there is an overall champion, too.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Travail aérien de plusieurs parachutistes chutant ensemble [...] et essayant soit de se rattraper en l’air, soit de se maintenir les uns par rapport aux autres.

OBS

Les compétitions de parachutisme se divisent en 3 épreuves principales. En «précision d’atterrissage», le parachutiste vise le centre d’une cible située dans une «zone de saut». La «voltige» consiste à exécuter une série de figures imposées. Enfin, le «vol relatif» ou «travail relatif» est une épreuve par équipes dans laquelle 4 ou 8 concurrents effectuent une série de manœuvres en chute libre. Les championnats du monde comportent les 3 épreuves; les hommes et les femmes y prennent part séparément. Il y a également un champion pour l'ensemble des épreuves.

OBS

Selon la Fédération française du parachutisme le «vol relatif» a été appelé «travail relatif» jusqu’en 1975.

OBS

Les termes «vol relatif» et «travail relatif» sont encore considérés des synonymes en Amérique francophone.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

The stroke used in the swimming portion of [a] race — usually front crawl.

CONT

"Freestyle" means that in an event so designated the competitor may swim any style; except that in a medley relay or individual medley event "freestyle" means any style other than butterflystroke, breaststroke or backstroke.

CONT

In the freestyle, the competitor may swim any stroke he or she wishes. The usual stroke used is the front crawl. This stroke is characterized by the alternate overhand motion of the arms. The freestyle is swum over 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metre distances.

OBS

freestyle: term used by Swimming/Natation Canada (SNC).

Key term(s)
  • free-style

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Style de nage utilisé dans la portion natation [d’une] épreuve, généralement le crawl.

CONT

La «nage libre» signifie que, dans une épreuve ainsi désignée, le concurrent peut nager n’ importe quel style de nage; dans un relais de quatre nages individuelles, la «nage libre» signifie tout style autre que le papillon, la brasse ou le dos.

CONT

Au style libre, le nageur peut concourir dans le style qu’il veut. Le style habituel est le crawl. Ce style se caractérise par l’action alternative synchronisée des bras et des jambes. Le style libre se nage en distance de 50, 100, 200, 400, 800, et 1500 mètres.

OBS

style libre : terme utilisé par Swimming/Natation Canada (SNC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Brazada usada en la parte de natación de [una] carrera, en general crol.

CONT

El nadador puede utilizar cualquier estilo, menos en las pruebas individual y de relevos de cuatro estilos, donde libre equivale a cualquier estilo salvo braza, espalda o mariposa. El estilo casi siempre utilizado es el llamado "crol".

Save record 3

Record 4 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A combination event in which the swimmer or team swim legs of butterfly, backstroke, breaststroke and freestyle (often front crawl).

CONT

Swimmers use four strokes: freestyle (or front crawl), breaststroke, backstroke and butterfly. A medley race is one where all four strokes are used.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Épreuve combinée au cours de laquelle un nageur ou une équipe de relais réalise des tronçons séparés de dos, de brasse, de papillon et de nage libre(souvent le crawl).

CONT

Au quatre-nages individuel, le concurrent commence par le papillon, change au dos après avoir parcouru le premier quart de la distance, puis à la brasse pour un autre quart et finalement termine l'épreuve au style libre. Le quatre-nages se dispute sur des distances de 200 et 400 mètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
DEF

Combinación en la que el nadador o equipo nada cada vuelta con diferente estilo: nado de pecho, mariposa, espalda y libre (a menudo crol).

CONT

En los eventos de combinado individual, el nadador cubrirá los cuatro estilos de natación en el siguiente orden: mariposa, espalda, pecho y libre. En los eventos de relevo combinado, los nadadores cubrirán los cuatro estilos de natación en el siguiente orden: espalda, pecho, mariposa y libre.

Save record 4

Record 5 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An athletic event for both horse and rider in which the first goal is to complete the marked trails; and the second goal is to ride this trail as rapidly as the condition of horse and rider allows.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Épreuve d’extérieur courue à vitesse imposée ou libre sur un itinéraire balisé avec des examens vétérinaires validant la capacité du poney/cheval à parcourir de longues distances.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Skating
CONT

Ice dancing competition consists of three parts. The first is made up of [two] compulsory dances. Next comes a dance done to a set pattern and rhythm. Finally, there is the free dancing. In this, each couple skates a 4-minute program of their own choice. The compulsory dances are together worth [20 per cent] of the total marks awarded, the set pattern [30 per cent], and the free dance 50 per cent.

OBS

A free dance should contain non-repetitive combinations of new or known dance steps composed into a programme displaying the personal ideas of the dancers in concept and arrangement.

OBS

When there were three compulsory dances, they were worth 30 per cent of the total marks, the set pattern 20 per cent, and the free dance 50 per cent.

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

La compétition de danse sur glace comprend une épreuve imposée de deux danses choisies parmi les 18 danses reconnues par l'ISU(International Skating Union) [20 % des points au classement final], une danse originale ou «danse de création» sur un thème musical imposé(le type de danse, le rythme et les tempos sont choisis par l'ISU alors que le choix de la chorégraphie et de la musique revient au couple) [30% de la note finale], et une danse libre de 4 minutes 30 secondes où la suite de pas et la musique sont au choix du couple [50 % de la note finale].

OBS

Lorsqu’il y avait trois danses imposées, elles valaient pour 30 % de la marque finale, la danse sur tracé original prescrit comptait pour 20 %, et la danse libre, 50 %.

OBS

Il est préférable de ne pas utiliser le générique «style libre» pour désigner cette notion puisqu’il y a du «libre» également en patinage en simple et en patinage en couple, et que ce terme correspond davantage à «free style».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
DEF

Prueba de danza sobre hielo consistente en ejecutar una coreografía propia siguiendo unos ritmos y una música no preestablecidos.

Save record 6

Record 7 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
CONT

Comparative trial of tubal insufflation, hysterosalpingography, and laparoscopy with dye hydrotubation for assessment of tubal patency.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
CONT

À l'opposé, lorsque la perméabilité est nulle ou lorsqu'elle est imparfaite et que la substance opaque ne diffuse pas franchement en péritoine libre, d’indication d’une coelioscopie avec épreuve d’hydrotubation colorée est formelle.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Keskinada Loppet cross-country ski race first came on to the scene in 1978 under the name of "Rivière rouge" (Red River). It took place in Quebec's Lachine region approximately one hundred kilometres north-east from the Gatineau Park. The race consisted of two events, a 55 km and a 35 km race. This established The Rivière Rouge as Canada's largest cross-country ski event. Eventually the equipment and support services became inadequate for the growing ski race. In 1982 the Rivière Rouge moved to the Gatineau Park in the northern part of Hull, Quebec. With this move, the race was also re-baptised the "Gatineau 55". In 1989, the Gatineau 55 replaced its 35 km event with a 25 km freestyle race and a 25 km classic race. In 1996 the three events officially became the "Keskinada Loppet", a name that deserves some explination: Ke for Quebec, SKI for cross-country skiing, and NADA for Canada. The Word "Loppet" is of scandinavian origin for "large gathering".

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

C'est en 1978 qu'est organisée pour la première fois la Keskinada Loppet sous le nom «Rivière Rouge». Elle a lieu dans la région de Lachute, à une centaine de kilomètres au Nord-Est du Parc de la Gatineau. La course compte un parcours de 55 km et une randonnée de 35 km; elle se positionne déjà comme le plus gros événement de ski de fond au Canada. Mais les équipements de support et les services annexes du site se révèlent inadéquats car la course prend de plus en plus d’ampleur. Ainsi, en 1982 la Rivière Rouge est transférée dans le Parc de la Gatineau au nord de la ville de Hull. De plus elle est sanctionnée d’une nouvelle appellation la Gatineau 55. En 1989, la Gatineau 55 remplace l'épreuve de 35 km par 2 courses moins longues : un 25 km style classic et un 25 km style libre, tout en conservant le parcours de 55 km. En 1996 la course est rebaptisée une nouvelle fois et devient «la Keskinada Loppet». Cela mérite une petite explication! : Ke pour Québec, SKI pour le ski de fond et NADA pour Canada. «Loppet» signifie «grand rassemblement» en scandinave.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2005-08-19

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ...

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Rules/refereeing.

Key term(s)
  • free routines

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
Save record 10

Record 11 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Wrestling
Key term(s)
  • freestyle competition
  • free style wrestling competition
  • freestyle wrestling competition

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-06-23

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

a type of projective test which consists of asking the subject to complete a prechosen list of half-completed sentences. Often used are such sentences as: "I like --"; ... "I get angry when --". Other incomplete sentences may direct the testee into associations connected with a particular desired topic, such as race relations, personal troubles ...

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Mise en garde : il ne faut pas confondre les expressions «test de complètement de phrases»(sentence completion test, voir cette fiche) et «test des phrases inachevées»(incomplete sentence test). Ces expressions ne sont pas synonymes. Le «test de complètement de phrases» est utilisé surtout pour évaluer la compréhension de textes tandis que le «test des phrases inachevées» est une épreuve projective où le sujet est libre de répondre comme ça lui plaît permettant ainsi de dégager certains traits de personnalité.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 1998-01-07

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Percussion test. The material is placed on a lead sheet which is supported by a smooth essentially unyielding surface and struck by the flat face of a steel billet so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free fall of 1.4 kg through 1 m. The flat face of the billet is 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of 3 mm. The lead, of hardness number 3.5 to 4.5 on the Vickers scale and not more than 25 mm thick, covers an area greater than that covered by the material. A fresh surface of lead is used for each impact. The billet strikes the material so as to cause maximum damage.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de percussion. Les matières sont posées sur une feuille de plomb reposant sur une surface lisse, foncièrement rigide; on les frappe avec la face plane d’une barre d’acier, de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur de 1 m. La face plane de la barre a 25 mm de diamètre et son arête fait un arrondi de 3 mm. Le plomb, d’une dureté de Vickers de 3, 5 à 4, 5, est d’une épaisseur maximale de 25 mm et couvre une surface plus grande que celle que couvrent les matières. À chaque épreuve, il faut placer les matières sur une partie intacte du plomb. La barre doit frapper les matières de manière à provoquer le plus de dommages possible.

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Modified penetration test: The package is subjected to the normal penetration test except that the height of fall is 1.7 m.

OBS

Penetration test: The package is positioned on a flat essentially unyielding horizontal surface. A steel bar of 32 mm diameter with a hemispherical end and weighting 6 kg is dropped from a height of 1 m onto the exposed surface of the package that is the most vulnerable to puncture. Prior to dropping, the longitudinal axis of the bar is perpendicular to the surface of the package. The steel bar is not significantly deformed by the test performance.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve de pénétration modifiée : Le colis subit l'épreuve de pénétration normale, sauf que la hauteur de chute libre est de 1, 7 m.

OBS

Épreuve de pénétration. Le colis est placé sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide. Une barre d’acier à bout hémisphérique de 32 mm de diamètre, pesant 6 kg, est lâchée d’une hauteur de 1 m sur la surface exposée du colis qui est la plus vulnérable à la rupture. L’axe longitudinal de la barre est perpendiculaire à la surface du colis, avant qu’elle soit lâchée, et les déformations de la barre d’acier restent négligeables lors de l’exécution de l’épreuve.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Modified free drop test: The package is dropped in accordance with the normal free drop test except that the height of fall measured from the lowest part of the package to the surface is 9 m.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve de chute libre modifiée : Le colis tombe conformément à l'épreuve de chute libre normale, mais la hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis est de 9 m.

OBS

Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Bending test: This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1.4 kg through one metre.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n’ est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n’ est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d’une barre d’acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur d’un mètre.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 1994-09-29

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Free drop test: The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5,000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ....

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 1979-09-13

English

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

The CASA may sanction competition (...) in natural bodies of water such as lakes, rivers and the ocean, (...) Such competitions shall be classified as "Open Water" events (...)

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

L’ACNA peut sanctionner des compétitions (...) dans des plans d’eau naturels tels que les lacs, les rivières et la mer, (...). Ces compétitions sont désignées comme des épreuves en "eaux libres" (...)

OBS

Eau libre devrait être au singulier.

Key term(s)
  • épreuve en eau libre

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: