TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORM [96 records]

Record 1 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 4015-E
form code, see observation
OBS

DND 4015-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

CAF: Canadian Armed Forces.

Key term(s)
  • CAF Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Adult
  • Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Adult (Age of Majority)
  • Canadian Armed Forces Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Adult (Age of Majority)
  • Canadian Armed Forces Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Adult
  • DND 4015E
  • DND4015-E
  • DND4015E
  • DND 4015
  • DND 4015-F

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 4015-E
form code, see observation
OBS

DND 4015-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

CAF : Canadian Armed Forces.

Key term(s)
  • DND 4015-F
  • DND 4015E
  • DND4015-E
  • DND4015E
  • DND 4015

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 4016-E
form code, see observation
OBS

DND 4016-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

CAF: Canadian Armed Forces.

Key term(s)
  • CAF Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Youth
  • Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Youth (Not of Age of Majority)
  • Canadian Armed Forces Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Youth (Not of Age of Majority)
  • Canadian Armed Forces Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation Consent for Evaluation Form - Youth
  • DND 4016E
  • DND4016-E
  • DND4016E
  • DND 4016
  • DND 4016-F

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 4016-E
form code, see observation
OBS

DND 4016-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

CAF : Canadian Armed Forces.

Key term(s)
  • DND 4016-F
  • DND 4016E
  • DND4016-E
  • DND4016E
  • DND 4016

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Internet and Telematics
Universal entry(ies)
DND 9022-E
form code, see observation
OBS

NCR: National Capital Region.

OBS

DND 9022-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND9022-E
  • DND 9022E
  • DND9022E
  • Request Form for an Internet Account on the NCR Network
  • Request Form for an Internet Account on the National Capital Region Network

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s)
DND 9022-E
form code, see observation
OBS

NCR : National Capital Region.

OBS

DND 9022-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND9022-E
  • DND 9022E
  • DND9022E
  • Request Form for an Internet Account on the NCR Network
  • Request Form for an Internet Account on the National Capital Region Network

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2797-E
form code, see observation
OBS

DND 2797-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND 2797-E
  • DND 2797E
  • DND2797E

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2797-E
form code, see observation
OBS

DND 2797-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2797-E
  • DND 2797E
  • DND2797E

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Armour
Universal entry(ies)
DND 2533-E
form code, see observation
OBS

LAV: light armoured vehicle.

OBS

DND 2533-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2533-E
  • DND 2533E
  • DND2533E
  • LAV Turret/Ordonance - Pre Fire Inspection Form
  • Light Armoured Vehicle Turret/Ordonance - Pre Fire Inspection Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Arme blindée
Entrée(s) universelle(s)
DND 2533-E
form code, see observation
OBS

LAV : light armoured vehicle.

OBS

DND 2533-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2533-E
  • DND 2533E
  • DND2533E
  • LAV Turret/Ordonance-Pre Fire Inspection Form
  • Light Armoured Vehicle Turret/Ordonance-Pre Fire Inspection Form

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Logistics
Universal entry(ies)
DND 2585-E
form code, see observation
OBS

DND 2585-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2585-E
  • DND 2585E
  • DND2585E

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Logistique militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2585-E
form code, see observation
OBS

DND 2585-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2585-E
  • DND 2585E
  • DND2585E

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Software
DEF

A software package used to develop and design paper and electronic forms.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Logiciels
DEF

Logiciel utilisé pour concevoir et élaborer des formulaires papier et électroniques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
GSA Form 3521
correct, form code

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
GSA Form 3521
correct, form code
OBS

Accord d’achat général : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Aboriginal Law
Universal entry(ies)
OBS

Memo pad.

OBS

70-222: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Papier à note.

OBS

70-222 :form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-05-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The distinction which is more significant than the distinction between freehold and leasehold ownership is the distinction between the long and the short lease. For most purposes a 999-year lease may be indistinguishable from freehold ownership; a weekly tenancy is much less valuable and its value will depend on the degree of security available. In the case of a 999-year lease the whole of the capital value more or less has been transferred to the tenant. In the case of a weekly tenancy - apart from his security - the tenant is receiving nothing but the present use of the property and the capital value remains in the landlord. (Harwood, 1975, p. 499).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Ne pas confondre avec «short form of lease» qui désigne le bail abrégé dont les effets juridiques sont régis par voie législative.

OBS

bail à court terme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

In-bond document at customer's request. - Preparation of Immediate Transportation Entry Form 7512.

Key term(s)
  • immediate transportation entry

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Établissement de la formule «Preparation of Immediate Transportation Form» à la demande du client.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-12-19

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Supply (Military)
Universal entry(ies)
DA Form 3953
correct, form code, see observation
OBS

DA Form 3953: Department of Army, United States.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DA Form 3953
correct, form code, see observation
OBS

Formulaire de l’armée américaine.

OBS

Demande d’achat et d’engagement : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer; HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général; Gest Fin Svc Sout & O Form(Civ) QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2011-10-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
Form AAFC/AAC3784
form code, see observation
OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

AAFC/AAC3784: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
Form AAFC/AAC3784
form code, see observation
OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

AAFC/AAC3784 : code de formulaire d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Jet Form Filler is a trademark.

OBS

Document number: EC 20118.

Key term(s)
  • EC 20118
  • Jet Form Filler Installation Instructions

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Source(s) : Financement des élections.

OBS

«Jet Form Filler» est une marque de commerce.

OBS

Numéro de document : EC 20118-1.

Key term(s)
  • Mode d’emploi du Jet Form Filler
  • EC 20118-1
  • Jet Form Filler-Mode d’emploi

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-05-12

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 905
form code, see observation
OBS

DND 905: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 905
form code, see observation
OBS

DND 905 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
Form 69A
form code, see observation
OBS

Form 69A: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
Form 69A
form code, see observation
OBS

Form 69A : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 481
form code, see observation
OBS

DND 481: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 481
form code, see observation
OBS

En anglais seulement.

OBS

DND 481 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF/C 11
form code, see observation
OBS

CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF/C 11
form code, see observation
CONT

CF/C 11 : Code of a form used by the Canadian Forces.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Finance
Universal entry(ies)
EC 20116
form code, see observation
OBS

Jet Form Filler : A trademark of Adobe.

OBS

EC 20116 : Code of a form used by Adobe.

Key term(s)
  • EC 20116

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
EC 20116
form code, see observation
OBS

Jet Form Filler : Appellation commerciale d’Adobe.

OBS

EC 20116-1 : Code d’un formulaire Adobe

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-11-17

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
OBS

[...] le tableau 4 représente pour les U.S.A. [...], pour l’air et pour l’eau, un classement des différents secteurs industriels où l’effort économique de prévention est le plus important [...]

CONT

Tableau 4. Investissements et coûts d’exploitation aux U. S. A. Pollution abatement capital expenditures and operating costs, by form of abatement and major industry group : 1977 and 1976.

OBS

Comme il s’agit d’une méthode comptable pratiquée aux États-Unis, il n’existe pas d’équivalent français à caractère officiel.

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Commercial Fishing
  • Regulations (Water Transport)
  • Ports
Universal entry(ies)
Form no 27
form code, see observation
OBS

Form no 27: Code of a form used by Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pêche commerciale
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Ports
Entrée(s) universelle(s)
Form no 27
form code, see observation
OBS

Source : LMMC, Règlements sur les formules d’immatriculation des navires, DORS 81-121.

OBS

Formule 27 : Code d’un formulaire employé par Transports Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2009-11-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel and Job Evaluation
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Human Resources, form AAFC/AAC0328d-e. The form number ends with "e" in English and "f" in French.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Ressources humaines, formulaire AAFC/AAC0328d-f. Le numéro de formulaire par «f» en françcais et «e» en anglais.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Programs, form AAFC/AAC5181-E-YT. The form number contains an "E" in English and an "F" in French.

OBS

CASS: Canadian Agricultural Skills Service.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Programmes, formulaire AAFC/AAC5181-F-YT. Le numéro de formulaire contient un «F» en français et un «E» en anglais.

OBS

SCDCA : Service canadien de développement des compétences en agriculture.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Programs, form AAFC/AAC5180-E-AB. The form number contains an "E" in English and an "F" in French.

OBS

CASS: Canadian Agricultural Skills Service.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Programmes, formulaire AAFC/AAC5180-F-AB. Le numéro de formulaire contient un «F» en français et un «E» en anglais.

OBS

SCDCA : Service canadien de développement des compétences en agriculture.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Military Training
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Training Coordinator/Civilian Human Resource Management; HQ TC/CHRM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • Headquarters Training Co-ordinator/Civilian Human Resource Management

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

Coordonnateur de la formation du quartier général/Gestion des ressources humaines(Personnel civil) ;Coord Form QG/GRH PC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 27

Record 28 2004-06-17

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
Key term(s)
  • Sous-chef d’état-major Formation et éducation médicales

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Coopération et développement économiques
OBS

Short form : Les projets CET-Guide de l'ONUDI

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Key term(s)
  • Instructions pour remplir le formulaire d’adhésion à DOCLINE

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T2022, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Form T2022, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Usually in the plural form.

Key term(s)
  • trouble

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
OBS

E-Forms is actually two programs working together. Electronic Forms Manager and Delrina Form Flow. E-Forms are templates of some of our standard forms.

OBS

Source(s): HRDC [Human Resources Development Canada].

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Forms-É est en réalité constitué de deux programmes fonctionnant ensemble : le Gestionnaire de formulaires électroniques et Delrina Form Flow. Les formulaires électroniques sont des modèles de certains de nos formulaires standard.

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-02-08

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Base de données faite avec le logiciel Lotus Approach utilisée aux Services immobiliers. Un formulaire «Entry form» semble pouvoir également être généré par cette base de données.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-10-09

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

A British screw thread standardized to form and dimension.

CONT

The British Standard Whitworth thread (BSW) has a 55°-V form with rounded crests and roots.

CONT

The Whitworth 55° thread, similar ... to the United States standard form, the standard V form used is Great Britain.

CONT

Bolt threads have a distinctive nomenclature and have evolved in a variety of standardized patterns. The Whitworth thread, designed by Joseph Whitworth, in 1841, because the British standard, and the Sellers thread ... became the U.S. standard. The unified system ... was adopted by the U.S., Canada and Britain in 1948.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Tournage sur métaux
OBS

La figure 10.3i illustre le filet standard britannique Whitworth [...]

CONT

Normes britanniques [de filetages] BS. [...] [La] nomme B8 84 : 1956 "Parallel Screw threads of Whitworth form" [...] comprend les diamètres de base, limites et tolérances pour les filetages suivants :"BSW(British Standard Whitworth), coarse thread series" : pas normal; "BSF(British Standard Fine), fine thread series" : pas fin. [...] La norme BS 2779; 1956 "Fastening threads of BSP sizes" rappelle que le filetage Whitworth est un filetage en V, symétrique, dans lequel l'angle entre les flancs, mesuré dans un plan axial, est de 55 °; un sixième de l'angle du V est tronqué au sommet et à le base, le filetage étant arrondi également aux crêtes et aux fonds par des arcs circulaires se raccordant tangentiellement aux flancs, la profondeur théorique du filetage étant de 0, 640 327 fois le pas normal.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A printing press that prints both sides of a sheet in one operation.

OBS

Perfecting presses may be sheetfed or webfed, single-colour or multi-colour.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Presse imprimant successivement le recto et le verso en un seul passage de la feuille.

OBS

Elle se compose de deux machines à cylindre jumelées; la feuille s’imprime sur un premier cylindre appelé «côté de deux(inner form) », puis est transmise au deuxième cylindre, le «côté de première(outer form) ».

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Occupational Health and Safety
OBS

CSST Form 1940-A filled out by employers in the event of an occupational accident.

Key term(s)
  • CSST Form 1940-A

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Santé et sécurité au travail
OBS

CSST Form 1940.

Key term(s)
  • CSST Form 1940

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-04-23

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

[Measure of the] ability to visualize and manipulate objects in space. For use in selecting applicants for jobs requiring mechanical-spatial ability. Description: Multiple item paper-pencil test of spatial perception.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

[...] mesure de l’habileté mécanique, et plus précisément, de sa principale composante, la perception des relations dans l’espace.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-03-03

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A little man, manikin artificially produced by an alchemist.

CONT

The homunculus (little man) is a traditional way of illustrating how the surface of the body is represented in the somatosensory cortex. Larger areas of the cortex are devoted to parts of the body that have greater sensitivity, such as the fingers and lips.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Petit être vivant à forme humaine que les alchimistes prétendaient fabriquer.

CONT

La stratégie de l'utilisation figurée d’homoncules, petites créatures habitant le cerveau et dont les activités conjointes composent l'activité d’un cerveau, est explorée en détail dans Brainstorm(Montgomery, Vt. : Bradford Books, 1978), de Daniel Dennett. Un article avait été précédemment écrit par F. Attneave sur ce même sujet; il s’agit de «In Defense of Homunculi», publié dans Sensory Communication(Cambridge, Mass. : MIT Press, 1960, pp. 777-782), de W. Rosenblith. Pour sa part, William Lycan soutient la cause des homoncules dans «Form, Function, and Feel», paru dans le Journal of Philosophy(vol. 78,(1), 1981, pp. 24-50). Cf. également «Rational Homunculi», de Ronald de Sousa, dans The Identities of Persons, de Rorty.

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-04-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Logiciel de Delrina qui permet de créer des formulaires électroniques.

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-02-16

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Source(s) : Règles gén. form. 112(2) b) ;Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Spanish

Save record 41

Record 42 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-10-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Cette entreprise, établie à Winnipeg (Manitoba) conçoit et fabrique de gros tracteurs à deux et à quatre roues motrices destinés à l’agro-industrie. C’est une division de Ford New Holland Canada Ltd. A remporté le Prix d’excellence à l’exportation canadienne en 1994.

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 44

Record 45 1995-01-01

English

Subject field(s)
  • Taxation Law

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
OBS

Source(s) : Règles gén. form. 80; Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Spanish

Save record 45

Record 46 1994-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 46

Record 47 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

À Trenton.

OBS

Source : Lcol B.A. Stannard, C Air, à Winnipeg.

Spanish

Save record 47

Record 48 1992-12-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Postal Correspondence

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

Pluriel : lettres types.

OBS

à distinguer de form letter(lettre circulaire).

OBS

Expression utilisée à l’Impôt.

Spanish

Save record 48

Record 49 1992-09-11

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

T-121-1, form. 32-A, 4-71).

Spanish

Save record 49

Record 50 1991-09-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme.

Spanish

Save record 50

Record 51 1988-12-22

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

Norme BS 84; 1956 "Parallel screw threads of Whitworth form". Cette norme [...] comprend les diamètres de base, limités et tolérances pour les filetages suivants :"BSW(British Standard Whitworth), coarse thread series" : pas normal. "BSF(British Standard Fine), fine thread series" : pas fin.

OBS

La source ERENGA donne "filetage au pas fin B.S.F. pour auto" mais nous pensons que la mention "pour auto" est superflue.

Spanish

Save record 51

Record 52 1988-09-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Fonction du logiciel INGRES.

OBS

form : grille de visualisation.

Spanish

Save record 52

Record 53 1988-02-18

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le tout s’appelle proof of loss form et, en français, relevé ou état des dommages mais non la "preuve de perte" suivant l'usage.

Spanish

Save record 53

Record 54 1988-02-10

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
CONT

l'auteur d’un article doit signer un «photo-release form».

OBS

il s’agit ici de la publication de photos.

Spanish

Save record 54

Record 55 1987-01-08

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to "institutionalize" a project

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

donner à la ferme l'apparence d’une institution(FT 8-67, form training)

Spanish

Save record 55

Record 56 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

form. p. 59

Spanish

Save record 56

Record 57 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

French

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

form.

Spanish

Save record 57

Record 58 1986-03-06

English

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

French

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

Form. Élec.

Spanish

Save record 58

Record 59 1986-03-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Ecology (General)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

A notification form used on the state level for environmental affairs as indicated in ENIMP, 1979, p. 95.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écologie (Généralités)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Comme il s’agit d’un document utilisé aux États-Unis, il n’existe pas d’appellation ou de sigle français officiels.

Spanish

Save record 59

Record 60 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

form. imprimée s. adm.

Spanish

Save record 60

Record 61 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

form normes

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

ONU Form. serv. soc.)

Spanish

Save record 62

Record 63 1986-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Personnel Selection Officers Referral Form : Formule de mise en rapport avec l'officier de sélection du personnel.

OBS

Source : PFC 121(5).

Spanish

Save record 63

Record 64 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN Form 5658; janv. 1973.

Spanish

Save record 64

Record 65 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

messageries aériennes.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

CN Form 5652; janv. 73.

Spanish

Save record 65

Record 66 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN Form 5653; janv. 1973.

Spanish

Save record 66

Record 67 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
DEF

bagages.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
DEF

T-151-4, form. B-4-B; juillet 1971.

Spanish

Save record 67

Record 68 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN Form 5653. janv. 1973.

Spanish

Save record 68

Record 69 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

substantif : un en moins; CN Form 5652; BZQA, index, p. 11; janv. 73.

Spanish

Save record 69

Record 70 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN Form 5652 janv. 1973.

Spanish

Save record 70

Record 71 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

CN Form 5652. janv. 1973.

Spanish

Save record 71

Record 72 1985-09-04

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Form. du BVI-Feuille de temps.

Spanish

Save record 72

Record 73 1985-05-22

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

that the proceeds of the fine be recorded as forfeited

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Que le produit de l'amende soit enregistré comme étant confisqué(Form K-29)

Spanish

Save record 73

Record 74 1984-08-10

English

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

record of disposition (of items)

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

form; emploi des articles en question

Spanish

Save record 74

Record 75 1983-08-30

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An insurance document, such as policy, endorsement, rider, or application.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le terme «form» n’ a pas, à proprement parler, d’équivalent français(voir RLFTA, 1978, vol. 2, p. 141. Il ne s’agit pas ici du «formulaire» et il ne s’agit pas simplement de l'«imprimé». Selon le cas, il faudra donc parler de «combinaisons»(policy plans), d’«intercalaire»(rider), d’«avenant»(endorsement) ou de «police d’assurance»(insurance policy).

Spanish

Save record 75

Record 76 1980-07-23

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

voie.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

T-161-10, form. 1211 prov. ;juin 1971.

Spanish

Save record 76

Record 77 1980-05-29

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

voyageurs.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

form CN-1353; nov. 1973.

Spanish

Save record 77

Record 78 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

or H.P. administration du personnel.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

B. R. Form CN-3315-B; janv. 1974.

Spanish

Save record 78

Record 79 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

CN Form 5654; janv. 73.

Spanish

Save record 79

Record 80 1980-05-13

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

CN Form 565; janv. 73.

Spanish

Save record 80

Record 81 1980-05-05

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

personnel.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

T-151-14, CN Form 4544-B; fév. 1969.

Spanish

Save record 81

Record 82 1980-04-10

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

messageries.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

CN Form 5653; janv. 73.

Spanish

Save record 82

Record 83 1980-04-02

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

(voc. juridique) ;(form).(Acte ou document par lequel un particulier ou un organisme cède aux Chemins de fer Nationaux ses droits de reproduction, titres et avantages relatifs aux bandes sonores et magnétoscopiques réalisées avec son concours par le CN.)(T-151-23, 3-70) ;mars 1971.

Spanish

Save record 83

Record 84 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

(personnel navigant) ;(Form. ACF-662) ;mars 1974.

Spanish

Save record 84

Record 85 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

(messageries) ;(CN Form 5658) ;janv. 1973.

Spanish

Save record 85

Record 86 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(Titre de la form. VLA 76)(Assurance)

Spanish

Save record 86

Record 87 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

form nom.

Spanish

Save record 87

Record 88 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

form

Spanish

Save record 88

Record 89 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Finances
OBS

form 5 fin

Spanish

Save record 89

Record 90 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sciences - General

French

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
OBS

p. et m. form.

Spanish

Save record 90

Record 91 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Library Science

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

pagination complète(nsl form 310 : request for xerox copy la pagination globale(code de télécommunications pour le bibliothèques, p. 15)

Spanish

Save record 91

Record 92 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

RM form.

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

form. pers.

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

(ONU Form. serv. soc.)

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

form. s. adm.

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sciences - General

French

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
OBS

form nom.

Spanish

Save record 96

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: