TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NET [14 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Industrial Standardization
Record 1, Main entry term, English
- European telecommunication standard
1, record 1, English, European%20telecommunication%20standard
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- ETS 1, record 1, English, ETS
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
European telecommunication standard; ETS: designations standardized by NATO. 2, record 1, English, - European%20telecommunication%20standard
Record 1, Key term(s)
- European telecommunications standard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Normalisation industrielle
Record 1, Main entry term, French
- norme européenne de télécommunication
1, record 1, French, norme%20europ%C3%A9enne%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- NET 1, record 1, French, NET
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
norme européenne de télécommunication; NET : désignations normalisées par l'OTAN. 2, record 1, French, - norme%20europ%C3%A9enne%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record 1, Key term(s)
- norme européenne de télécommunications
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Internet
1, record 2, English, Internet
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Net 2, record 2, English, Net
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The name of a global area network which provides several types of communication services. 3, record 2, English, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These services comprise mainly: interpersonal messaging, computer conferences, file transfer, and [consultation] of files containing documents. 3, record 2, English, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Internet; Net: The Translation Bureau recommends in its 2007 Linguistic Recommendation (LR-4) that "Internet" and "Net" always be capitalized with the exception of "Net" when it forms part of a compound written as one word (netiquette); that both nouns be preceded by the article "the" when they stand alone (search the Internet); that both be preceded by the preposition "on" (to find deals on the Internet). 4, record 2, English, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with World Wide Web. 4, record 2, English, - Internet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Internet
1, record 2, French, Internet
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Net 2, record 2, French, Net
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un réseau global offrant plusieurs types de services de communication. 3, record 2, French, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces services comprennent principalement la messagerie interpersonnelle, des conférences par ordinateur, le transfert de fichiers et la consultation de fichiers contenant des documents. 3, record 2, French, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Internet; Net : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique (RL-4) de 2007 la majuscule initiale lorsque les termes «Internet» et «Net» sont employés seuls et lorsqu'ils qualifient un nom (site Internet); la minuscule initiale lorsqu'ils entrent dans la composition d'un mot (internetisé, net-économie). Les termes «Internet» et «Net» ne s'accordent pas en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient (une adresse Internet, des sites Internet). «Internet» s'emploie sans article (faire une recherche sur Internet); par contre, «Net» est toujours précédé de l'article «le» (trouver des images sur le Net). Les deux termes s'emploient avec la préposition «sur» (naviguer sur Internet, consulter un site sur le Net). 4, record 2, French, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le Web. 4, record 2, French, - Internet
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- Internet
1, record 2, Spanish, Internet
correct, see observation, common gender
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Red 2, record 2, Spanish, Red
correct, see observation, feminine noun
- red de redes 3, record 2, Spanish, red%20de%20redes
correct, feminine noun
- red de Internet 4, record 2, Spanish, red%20de%20Internet
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Red informática mundial, descentralizada, formada por la conexión directa entre computadoras u ordenadores mediante un protocolo especial de comunicación. 5, record 2, Spanish, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 6, record 2, Spanish, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Internet: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 6, record 2, Spanish, - Internet
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Red: Cuando "red" hace referencia a Internet, es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. Lo mismo sucede cuando se usa para referirse a la "World Wide Web". 6, record 2, Spanish, - Internet
Record 3 - internal organization data 2014-07-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Medical Staff
Record 3, Main entry term, English
- name, occupation, duty
1, record 3, English, name%2C%20occupation%2C%20duty
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NOD 2, record 3, English, NOD
correct
Record 3, Synonyms, English
- NOD approach 1, record 3, English, NOD%20approach
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This approach requires that each professional introduces themselves to the patient by giving their name, occupation and an explanation of what they are going to do. For example: "Hello, my name is Jane, I am a medical radiation technologist specializing in (your specialty) and I will be performing your (examination/treatment)." 3, record 3, English, - name%2C%20occupation%2C%20duty
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Personnel médical
Record 3, Main entry term, French
- nom, emploi, tâche
1, record 3, French, nom%2C%20emploi%2C%20t%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- NET 2, record 3, French, NET
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- méthode NET 1, record 3, French, m%C3%A9thode%20NET
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nom, emploi, tâche; NET; méthode NET : termes et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, record 3, French, - nom%2C%20emploi%2C%20t%C3%A2che
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- net
1, record 4, English, net
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 4, English, - net
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 4, English, - net
Record 4, Key term(s)
- net serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- balle net
1, record 4, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- net 2, record 4, French, net
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l'arbitre pour indiquer qu'un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 4, French, - balle%20net
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne (après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n'est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 4, French, - balle%20net
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 4, French, - balle%20net
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- red
1, record 4, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- net 1, record 4, Spanish, net
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 4, Spanish, - red
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 4, Spanish, - red
Record 5 - internal organization data 2009-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- Internet-based
1, record 5, English, Internet%2Dbased
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Net-based 2, record 5, English, Net%2Dbased
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Internet-based learning allows students to learn at their own pace, access the information at a time that is convenient for them, and provides education to remote students that otherwise would not be able to travel to a classroom. 3, record 5, English, - Internet%2Dbased
Record 5, Key term(s)
- Internet based
- Net based
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- sur Internet
1, record 5, French, sur%20Internet
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sur le Net 2, record 5, French, sur%20le%20Net
correct
- par Internet 3, record 5, French, par%20Internet
correct
- par le Net 2, record 5, French, par%20le%20Net
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage sur Internet est un apprentissage où la socialisation est virtuelle. [...] Comme dans tout enseignement par correspondance, ce mode d'instruction exige une autodiscipline beaucoup plus grande, cependant une personne formée par Internet sera forcément plus à même d'appréhender le monde technologique et international dans lequel nous vivons. 4, record 5, French, - sur%20Internet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- basado en Internet
1, record 5, Spanish, basado%20en%20Internet
see observation
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- por Internet 2, record 5, Spanish, por%20Internet
see observation
- basado en la Internet 3, record 5, Spanish, basado%20en%20la%20Internet
see observation
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
basado en Internet; por Internet; basado en la Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, record 5, Spanish, - basado%20en%20Internet
Record 6 - internal organization data 2007-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- on the Internet
1, record 6, English, on%20the%20Internet
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- on the Net 1, record 6, English, on%20the%20Net
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- sur Internet
1, record 6, French, sur%20Internet
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- sur le Net 2, record 6, French, sur%20le%20Net
correct
- dans Internet 1, record 6, French, dans%20Internet
correct
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 6, Main entry term, Spanish
- en Internet
1, record 6, Spanish, en%20Internet
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- en la Red 1, record 6, Spanish, en%20la%20Red
correct, Spain, Mexico
- por Internet 2, record 6, Spanish, por%20Internet
correct, Argentina, Mexico
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-12-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Next European Torus
1, record 7, English, Next%20European%20Torus
correct
Record 7, Abbreviations, English
- NET 2, record 7, English, NET
correct
Record 7, Synonyms, English
- Joint European Torus 1, record 7, English, Joint%20European%20Torus
correct
- JET 2, record 7, English, JET
correct
- JET 2, record 7, English, JET
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
European Communities 1, record 7, English, - Next%20European%20Torus
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 7, Main entry term, French
- Next European Torus
1, record 7, French, Next%20European%20Torus
correct
Record 7, Abbreviations, French
- NET 2, record 7, French, NET
correct
Record 7, Synonyms, French
- Joint European Torus 1, record 7, French, Joint%20European%20Torus
correct
- JET 2, record 7, French, JET
correct
- JET 2, record 7, French, JET
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Accounting
- Finance
- Trade
Record 8, Main entry term, English
- net
1, record 8, English, net
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to the amount remaining after all applicable deductions have been made. Examples are net profit, i.e., profit after deduction of all related costs; net price, i.e., the price subject to no further discounts; net sales, i.e., sales less returned goods. 2, record 8, English, - net
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Finances
- Commerce
Record 8, Main entry term, French
- net
1, record 8, French, net
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un montant dont on a retranché certains éléments. On parlera, par exemple, du bénéfice net (le bénéfice obtenu après défalcation de toutes les charges), du prix net (le prix après déduction de toutes les remises) et du poids net (le poids d'une marchandise, tout emballage déduit). 2, record 8, French, - net
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Record 9, Main entry term, English
- net of
1, record 9, English, net%20of
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
OAS payments will be calculated and paid out net of the high-income recovery amounts, based on income reported on the previous year's tax return. 2, record 9, English, - net%20of
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Record 9, Main entry term, French
- après déduction de
1, record 9, French, apr%C3%A8s%20d%C3%A9duction%20de
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- déduction faite de 1, record 9, French, d%C3%A9duction%20faite%20de
correct, feminine noun
- au net de 1, record 9, French, au%20net%20de
correct
- moins les 2, record 9, French, moins%20les
correct
- net de 3, record 9, French, net%20de
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les prestations de SV seront calculées, déduction faite des montants récupérés auprès des personnes à revenu élevé, d'après le revenu déclaré dans la déclaration de revenus de l'année précédente. 4, record 9, French, - apr%C3%A8s%20d%C3%A9duction%20de
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-11-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- straightforward
1, record 10, English, straightforward
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- franc
1, record 10, French, franc
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- direct 1, record 10, French, direct
correct, adjective
- net 1, record 10, French, net
correct, adjective
- explicite 2, record 10, French, explicite
adjective
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Réponse franche, directe, nette. 3, record 10, French, - franc
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1992-12-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- clear-cut
1, record 11, English, clear%2Dcut
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nylon. The higher-melting type is more prevalent in industrial uses and the lower-melting type in underwear and hosiery but he difference is not clear-cut. 1, record 11, English, - clear%2Dcut
Record 11, Key term(s)
- clear cut
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 11, Main entry term, French
- net
1, record 11, French, net
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tranché 1, record 11, French, tranch%C3%A9
correct, adjective
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-11-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wood Industries
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Free or practically free of all blemishes, characteristics, or defects. 1, record 12, English, - clear
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industrie du bois
Record 12, Main entry term, French
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-03-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Forage Crops
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 13, Main entry term, English
- Permissible Exposure Level
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PEL is the level of laser radiation which when exceeded could case adverse biological effects. 2, record 13, English, - Permissible%20Exposure%20Level
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 13, Main entry term, French
- Niveau d'exposition tolérable 1, record 13, French, Niveau%20d%27exposition%20tol%C3%A9rable
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Net est le niveau de radiations lasers qui, s'il est dépassé, peut causer des effets biologiques néfastes. 1, record 13, French, - Niveau%20d%27exposition%20tol%C3%A9rable
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
OAFC 66-4. 1, record 13, French, - Niveau%20d%27exposition%20tol%C3%A9rable
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1981-05-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Winemaking
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quality of a wine which leaves an agreeable and clean sensation after tasting. 1, record 14, English, - clean
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 14, Main entry term, French
- droit de nez et droit de goût 1, record 14, French, droit%20de%20nez%20et%20droit%20de%20go%C3%BBt
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- net 1, record 14, French, net
- franc de goût 1, record 14, French, franc%20de%20go%C3%BBt
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Qualité d'un vin qui laisse une sensation agréable et sans défaut après la dégustation. 1, record 14, French, - droit%20de%20nez%20et%20droit%20de%20go%C3%BBt
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: