TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARME BRAS [6 records]

Record 1 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The arm holding the sword (the foil, the épée or the sabre) and making the manoeuvres.

CONT

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

OBS

Antonym: free arm; free hand.

French

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Le bras qui tient l'arme (le fleuret, l'épée ou le sabre) et qui effectue les manœuvres.

CONT

Le bras armé [...] doit être [...] entièrement effacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 1

Record 2 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Key term(s)
  • drawback of the arm

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Mouvement du bras d'un lanceur, immédiatement avant le lancer proprement dit.

CONT

Au javelot, l'armé intervient en fin d'élan.

OBS

Technique/tactique - lancers.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-07

English

Subject field(s)
  • Handball
Key term(s)
  • wind up of the arm
  • arm wind-up

French

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Mouvement du bras d'un lanceur immédiatement avant le lancer proprement dit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 3

Record 4 2001-03-13

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 4

Record 5 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 5

Record 6 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
OBS

(Tir à la carabine)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: