TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CERTIFICACAO [33 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- certificate of conformance
1, record 1, English, certificate%20of%20conformance
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- COC 2, record 1, English, COC
correct, NATO, standardized
- CoC 3, record 1, English, CoC
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- certificate of compliance 4, record 1, English, certificate%20of%20compliance
correct, standardized
- certificate of conformity 5, record 1, English, certificate%20of%20conformity
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate that validates a product as having been manufactured in conformance with the approved type design. 6, record 1, English, - certificate%20of%20conformance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificate of compliance: designation standardized by the Canadian General Standards Board. 7, record 1, English, - certificate%20of%20conformance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certificate of conformance; COC: designations standardized by NATO. 7, record 1, English, - certificate%20of%20conformance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
certificate of conformance; CoC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel. 8, record 1, English, - certificate%20of%20conformance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- certificat de conformité
1, record 1, French, certificat%20de%20conformit%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- CDC 2, record 1, French, CDC
correct, masculine noun, NATO, standardized
- CdC 3, record 1, French, CdC
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Certificat attestant qu'un produit a été fabriqué conformément à la définition de type approuvée. 4, record 1, French, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificat de conformité : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada. 5, record 1, French, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certificat de conformité; CDC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 1, French, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
certificat de conformité; CdC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, record 1, French, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificado de conformidad
1, record 1, Spanish, certificado%20de%20conformidad
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- certification authority
1, record 2, English, certification%20authority
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CA 1, record 2, English, CA
correct
Record 2, Synonyms, English
- certificate authority 2, record 2, English, certificate%20authority
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, record 2, English, - certification%20authority
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, record 2, English, - certification%20authority
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - certification%20authority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- autorité de certification
1, record 2, French, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- AC 1, record 2, French, AC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- tiers de certification 2, record 2, French, tiers%20de%20certification
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d'une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d'émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués (LCR); ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l'émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, record 2, French, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d'une autorité de certification; l'une d'elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l'Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, record 2, French, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Record 2, Main entry term, Spanish
- autoridad de certificación
1, record 2, Spanish, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- AC 1, record 2, Spanish, AC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- autoridad certificadora 2, record 2, Spanish, autoridad%20certificadora
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- preshipment inspection activity 1, record 3, English, preshipment%20inspection%20activity
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activity related to the verification of classification, valuation, country of origin, and eligibility for preferential treatment under [the FTAA Agreement] of goods to be exported to the territory of a Party that contracts for or mandates the use of such activities. 1, record 3, English, - preshipment%20inspection%20activity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- activité d'inspection avant expédition
1, record 3, French, activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité liée à la vérification de la classification, de la valeur, du pays d'origine et de l'admissibilité au traitement préférentiel en vertu [de l'Accord de la ZLEA] des produits destinés à l'exportation vers le territoire d'une Partie qui conclut un contrat à cet égard ou qui autorise la mise en œuvre de ces activités. 1, record 3, French, - activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- actividad de inspección preembarque
1, record 3, Spanish, actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Actividad relacionada con la verificación de la clasificación, valoración, certificación de país de origen y elegibilidad para trato preferencial en virtud del [Acuerdo del ALCA] de las mercancías que serán exportadas al territorio de una Parte que contrata u ordena el uso de dichas actividades. 1, record 3, Spanish, - actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
Record 4 - internal organization data 2016-06-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Record 4, Main entry term, English
- type certification
1, record 4, English, type%20certification
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Type certification of an aeronautical product involves a comprehensive type design examination that verifies the type design of the aeronautical product complies to the applicable certification basis and environmental standards. 2, record 4, English, - type%20certification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Record 4, Main entry term, French
- certification de type
1, record 4, French, certification%20de%20type
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La certification de type d'un produit aéronautique comprend un examen exhaustif de la conception de type visant à vérifier que la conception de type de ce produit aéronautique est conforme à la base de certification ainsi qu’aux normes environnementales applicables. 2, record 4, French, - certification%20de%20type
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Record 4, Main entry term, Spanish
- certificación de tipo
1, record 4, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20tipo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 5, Main entry term, English
- rated take-off thrust
1, record 5, English, rated%20take%2Doff%20thrust
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rated takeoff thrust 2, record 5, English, rated%20takeoff%20thrust
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
With respect to turbojet engine type certification, the approved jet thrust that is developed statically under standard sea level conditions, without fluid injection and without the burning of fuel in a separate combustion chamber, within the engine operating limitations established under Chapter 533 of the Airworthiness Manual, and limited in use to periods of not over 5 minutes for take-off operation or periods of not more than 10 minutes of one-engine-inoperative climb. 3, record 5, English, - rated%20take%2Doff%20thrust
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- poussée nominale au décollage
1, record 5, French, pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne la certification de type des turboréacteurs, poussée de jet approuvée, développée statiquement, dans les conditions standards au niveau de la mer, sans injection de fluide et sans combustion de carburant dans une chambre de combustion séparée, dans les limites d'utilisation du moteur établies au chapitre 533 du Manuel de navigabilité, et limitée à des durées d'utilisation ne dépassant pas 5 minutes pour les opérations de décollage ou 10 minutes en cas de montée avec un moteur arrêté. 2, record 5, French, - pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 5, Main entry term, Spanish
- empuje de despegue nominal
1, record 5, Spanish, empuje%20de%20despegue%20nominal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo del motor a turbina, [...] empuje aprobado y desarrollado estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, sin inyección de fluido y sin su combustión en una cámara de combustión separada, dentro de las limitaciones de operación del motor, establecida bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33, y limitado su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, record 5, Spanish, - empuje%20de%20despegue%20nominal
Record 6 - internal organization data 2016-05-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Record 6, Main entry term, English
- rated takeoff power
1, record 6, English, rated%20takeoff%20power
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- rated take-off power 2, record 6, English, rated%20take%2Doff%20power
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rated takeoff power: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, record 6, English, - rated%20takeoff%20power
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- puissance nominale au décollage
1, record 6, French, puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
puissance nominale au décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, record 6, French, - puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Record 6, Main entry term, Spanish
- potencia de despegue nominal
1, record 6, Spanish, potencia%20de%20despegue%20nominal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo de los motores alternativos y motores potenciados por turbina, [...] potencia al eje aprobada la cual es desarrollada estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, dentro de las limitaciones de operación establecidas bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33 y limitadas en su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, record 6, Spanish, - potencia%20de%20despegue%20nominal
Record 7 - internal organization data 2015-10-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- security certification
1, record 7, English, security%20certification
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A statement by a recognized authority that a security evaluation has been undertaken competently and in accordance with appropriate regulations. 2, record 7, English, - security%20certification
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- certification de sécurité
1, record 7, French, certification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- certificación de seguridad
1, record 7, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- certificación de medidas de seguridad 2, record 7, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20medidas%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Declaración, hecha por una autoridad reconocida, indicando haberse llevado a cabo una comprobación de la seguridad en forma competente y de acuerdo con las regulaciones vigentes. 2, record 7, Spanish, - certificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 8 - internal organization data 2015-09-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- certificate policy
1, record 8, English, certificate%20policy
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CP 2, record 8, English, CP
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A named set of rules that indicates the applicability of a public key certificate to a particular community and/or class of application with common security requirements. 3, record 8, English, - certificate%20policy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It indicates whether or not the public key certificate is suitable for a particular application or purpose. 3, record 8, English, - certificate%20policy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- politique de certification
1, record 8, French, politique%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles définies indiquant l'applicabilité d'un certificat de clé publique à une collectivité particulière et/ou une classe d'application donnée ayant des exigences de sécurité communes et précisant si le certificat de clé publique est valable pour une application ou une fin donnée. 2, record 8, French, - politique%20de%20certification
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 8, Main entry term, Spanish
- política de certificación
1, record 8, Spanish, pol%C3%ADtica%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que indican la aplicabilidad de un certificado a una comunidad en particular y [la] clase de aplicaciones con requerimientos de seguridad comunes. 1, record 8, Spanish, - pol%C3%ADtica%20de%20certificaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2015-08-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Corporate Security
Record 9, Main entry term, English
- enhanced reliability certification 1, record 9, English, enhanced%20reliability%20certification
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 9, Main entry term, French
- certificat de fiabilité approfondie
1, record 9, French, certificat%20de%20fiabilit%C3%A9%20approfondie
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguridad general de la empresa
Record 9, Main entry term, Spanish
- certificación aumentada de confiabilidad
1, record 9, Spanish, certificaci%C3%B3n%20aumentada%20de%20confiabilidad
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-08-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- certification
1, record 10, English, certification
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The procedure by which a third party gives assurance that all or part of a data processing system conforms to security requirements. 2, record 10, English, - certification
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- certification
1, record 10, French, certification
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle une tierce partie donne l'assurance écrite qu'un produit, un processus ou un service est conforme aux exigences de sécurité spécifiées. 2, record 10, French, - certification
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 10, Main entry term, Spanish
- certificación
1, record 10, Spanish, certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que establecer las disposiciones legales que fijen los parámetros para evaluar la vulnerabilidad del sistema de procesamiento de datos identificados como sujetos de seguridad informática. Especial relevancia tienen las normas para el reconocimiento y otorgamiento de las licencias de seguridad y las certificaciones de seguridad informática [...] 1, record 10, Spanish, - certificaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2015-04-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Transport Personnel and Services
Record 11, Main entry term, English
- Human Factors principles
1, record 11, English, Human%20Factors%20principles
correct, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principles which apply to aeronautical design, certification, training, operations and maintenance and which seek safe interface between the human and other system components by proper consideration to human performance. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 11, English, - Human%20Factors%20principles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Human Factors principles: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 11, English, - Human%20Factors%20principles
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 11, Main entry term, French
- principes des facteurs humains
1, record 11, French, principes%20des%20facteurs%20humains
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principes qui s'appliquent à la conception, à la certification, à la formation, aux opérations et à la maintenance aéronautiques et qui visent à assurer la sécurité de l'interface entre l'être humain et les autres composantes des systèmes par une prise en compte appropriée des performances humaines. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 11, French, - principes%20des%20facteurs%20humains
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
principes des facteurs humains : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 11, French, - principes%20des%20facteurs%20humains
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 11, Main entry term, Spanish
- principios relativos a factores humanos
1, record 11, Spanish, principios%20relativos%20a%20factores%20humanos
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principios que se aplican al diseño, certificación, instrucción, operaciones y mantenimiento aeronáuticos y cuyo objeto consiste en establecer una interfaz segura entre los componentes humano y de otro tipo del sistema mediante la debida consideración de la actuación humana. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 11, Spanish, - principios%20relativos%20a%20factores%20humanos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
principios relativos a factores humanos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - principios%20relativos%20a%20factores%20humanos
Record 12 - internal organization data 2015-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- Technical Standard Order
1, record 12, English, Technical%20Standard%20Order
correct
Record 12, Abbreviations, English
- TSO 2, record 12, English, TSO
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A minimum performance standard for specified materials, parts, and appliances used on civil aircraft. 3, record 12, English, - Technical%20Standard%20Order
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Record 12, Main entry term, French
- Technical Standard Order
1, record 12, French, Technical%20Standard%20Order
correct
Record 12, Abbreviations, French
- TSO 2, record 12, French, TSO
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le TSO est un certificat de conformité à des réglementations FAA [Federal Aviation Administration]. 1, record 12, French, - Technical%20Standard%20Order
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Mantenimiento del equipo aéreo
Record 12, Main entry term, Spanish
- Orden de Norma Técnica
1, record 12, Spanish, Orden%20de%20Norma%20T%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- TSO 1, record 12, Spanish, TSO
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-03-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Record 13, Main entry term, English
- certification authority
1, record 13, English, certification%20authority
correct
Record 13, Abbreviations, English
- CA 2, record 13, English, CA
correct
Record 13, Synonyms, English
- certificate authority 3, record 13, English, certificate%20authority
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An organization responsible for issuing a digital certificate once the public key and identity of the author of an electronic transaction have been confirmed. 4, record 13, English, - certification%20authority
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Record 13, Main entry term, French
- autorité de certification
1, record 13, French, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- AC 1, record 13, French, AC
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
- organisme de certification 2, record 13, French, organisme%20de%20certification
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui est responsable d'attribuer un certificat numérique à l'auteur d'une transaction électronique après avoir vérifié l'identité et la clé publique de cette personne. 3, record 13, French, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Record 13, Main entry term, Spanish
- autoridad de certificación
1, record 13, Spanish, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- AC 2, record 13, Spanish, AC
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
- autoridad certificadora 3, record 13, Spanish, autoridad%20certificadora
correct, feminine noun
- entidad certificadora 4, record 13, Spanish, entidad%20certificadora
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organismo que se encarga de proporcionar los certificados a las personas que hacen una transacción electrónica después de haber confirmado su identidad y clave pública. 5, record 13, Spanish, - autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2015-03-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Record 14, Main entry term, English
- pilot log book
1, record 14, English, pilot%20log%20book
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- pilot logbook 2, record 14, English, pilot%20logbook
correct
- pilot's log book 3, record 14, English, pilot%27s%20log%20book
- log-book 4, record 14, English, log%2Dbook
correct
- log book 5, record 14, English, log%20book
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pilot logbooks must maintain a reliable record of all flight experience required for pilot certificates or ratings. 6, record 14, English, - pilot%20log%20book
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The aeronautical training and experience used to meet the requirements for a certificate or rating, or the recent flight experience requirements ... must be shown by a reliable record [logbook]. 7, record 14, English, - pilot%20log%20book
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 14, Main entry term, French
- carnet de vol
1, record 14, French, carnet%20de%20vol
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- carnet de vol pilote 2, record 14, French, carnet%20de%20vol%20pilote
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une carte de stagiaire ou d'une licence de pilote privé doit être détenteur d'un carnet de vol sur lequel sont inscrites la nature et la durée des vols qu'il effectue. Le carnet de vol doit être communiqué par l'intéressé aux services du contrôle sur simple demande de ceux-ci aux fins de vérification et, en tout cas, au moment de la délivrance ou du renouvellement de la licence. 1, record 14, French, - carnet%20de%20vol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
carnet de vol pilote : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 14, French, - carnet%20de%20vol
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 14, Main entry term, Spanish
- libro de vuelo
1, record 14, Spanish, libro%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- libreta de vuelo 1, record 14, Spanish, libreta%20de%20vuelo
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Libro en el que constan las actividades de vuelo del piloto o de la persona que aspira a convertirse en uno. 2, record 14, Spanish, - libro%20de%20vuelo
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que [el] titular deba rendir un examen práctico para obtener un certificado de idoneidad aeronáutica [...] indefectiblemente el libro de vuelo deberá ser foliado y registradas las horas de vuelo [...] 1, record 14, Spanish, - libro%20de%20vuelo
Record 15 - internal organization data 2015-02-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 15, Main entry term, English
- certification
1, record 15, English, certification
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The process of determining competence, qualification, or quality on which an aviation document is based. 2, record 15, English, - certification
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certification: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 15, English, - certification
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 15, Main entry term, French
- certification
1, record 15, French, certification
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à établir la compétence, la qualification ou la qualité dont un document aéronautique fait état. 1, record 15, French, - certification
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certification : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 15, French, - certification
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 15, Main entry term, Spanish
- certificación
1, record 15, Spanish, certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
El proceso de determinar la competencia, calificación o calidad en las que se basa un documento aeronáutico. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 15, Spanish, - certificaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 15, Spanish, - certificaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2015-02-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 16, Main entry term, English
- State of Manufacture
1, record 16, English, State%20of%20Manufacture
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The state having jurisdiction over the organization responsible for the final assembly of the aircraft. 2, record 16, English, - State%20of%20Manufacture
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
State of Manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 16, English, - State%20of%20Manufacture
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 16, Main entry term, French
- État de construction
1, record 16, French, %C3%89tat%20de%20construction
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- état constructeur 2, record 16, French, %C3%A9tat%20constructeur
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
État qui a juridiction sur l'organisme responsable de l'assemblage final de l'aéronef. 1, record 16, French, - %C3%89tat%20de%20construction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État de construction : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 16, French, - %C3%89tat%20de%20construction
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 16, Main entry term, Spanish
- Estado de fabricación
1, record 16, Spanish, Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estado que tiene jurisdicción sobre la entidad responsable del montaje final de la aeronave. 2, record 16, Spanish, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estado de fabricación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 16, Spanish, - Estado%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2014-11-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Record 17, Main entry term, English
- light-sport aircraft
1, record 17, English, light%2Dsport%20aircraft
correct
Record 17, Abbreviations, English
- LSA 1, record 17, English, LSA
correct
Record 17, Synonyms, English
- light sport aircraft 2, record 17, English, light%20sport%20aircraft
correct
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Record 17, Main entry term, French
- avion léger sportif
1, record 17, French, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Record 17, Main entry term, Spanish
- aeronave deportiva liviana
1, record 17, Spanish, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor (powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características: (a) Peso máximo de despegue menor o igual a: (i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o (ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua. (b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar. (c) Velocidad nunca exceder (Vne) menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS para un planeador. (d) Velocidad de pérdida (velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores (Vs1) menor o igual a 84 km/h (45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica. (e) Asientos para dos personas, incluido el piloto. (f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada. (g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador. (h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador. (i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina. (j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador. (k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua. (l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, record 17, Spanish, - aeronave%20deportiva%20liviana
Record 18 - internal organization data 2011-07-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- Private Members' Business Office
1, record 18, English, Private%20Members%27%20Business%20Office
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The office responsible for the scheduling of debate during the periods reserved for Private Members' Business and the adjournment proceedings. It also deals with the certification and processing of Members' petitions and the administrative arrangements concerning private bills. 2, record 18, English, - Private%20Members%27%20Business%20Office
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- Bureau des affaires émanant des députés
1, record 18, French, Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bureau chargé d'organiser l'horaire des débats qui ont lieu à l'heure réservée aux affaires émanant des députés et lors des délibérations sur la motion d'ajournement. Il s'occupe aussi de la certification des pétitions et des questions administratives concernant les projets de loi d'intérêt privé. 2, record 18, French, - Bureau%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Record 18, Main entry term, Spanish
- Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados
1, record 18, Spanish, Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Oficina de la Dirección de Diarios de Debates encargada de organizar el horario de los debates que tienen lugar en el período reservado para los asuntos planteados por los diputados y en el debate previo al levantamiento de la sesión. 1, record 18, Spanish, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados es responsable también de la certificación de las peticiones y de las cuestiones administrativas relativas a los proyectos de ley de interés privado. 1, record 18, Spanish, - Oficina%20de%20Asuntos%20Planteados%20por%20los%20Diputados
Record 19 - internal organization data 2011-01-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Record 19, Main entry term, English
- cross-certification
1, record 19, English, cross%2Dcertification
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cross certification 2, record 19, English, cross%20certification
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, record 19, English, - cross%2Dcertification
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, record 19, English, - cross%2Dcertification
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Record 19, Main entry term, French
- cocertification
1, record 19, French, cocertification
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- co-certification 2, record 19, French, co%2Dcertification
correct, feminine noun
- certification réciproque 3, record 19, French, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, feminine noun
- certification mutuelle 2, record 19, French, certification%20mutuelle
correct, feminine noun
- certification croisée 4, record 19, French, certification%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d'établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, record 19, French, - cocertification
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 6, record 19, French, - cocertification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l'autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d'entrer en interaction en toute sûreté. 5, record 19, French, - cocertification
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Record 19, Main entry term, Spanish
- certificación recíproca
1, record 19, Spanish, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- certificación cruzada 1, record 19, Spanish, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, feminine noun, Mexico
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-09-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Record 20, Main entry term, English
- Harmonized System of Survey and Certification
1, record 20, English, Harmonized%20System%20of%20Survey%20and%20Certification
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Record 20, Main entry term, French
- Système harmonisé de visites et de délivrance des certificats
1, record 20, French, Syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9%20de%20visites%20et%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20certificats
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
Record 20, Main entry term, Spanish
- Sistema Armonizado de Reconocimiento y Certificación
1, record 20, Spanish, Sistema%20Armonizado%20de%20Reconocimiento%20y%20Certificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-04-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Foreign Trade
Record 21, Main entry term, English
- certification body
1, record 21, English, certification%20body
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Commerce extérieur
Record 21, Main entry term, French
- organe d'homologation
1, record 21, French, organe%20d%27homologation
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- organisme d'homologation 2, record 21, French, organisme%20d%27homologation
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Comercio exterior
Record 21, Main entry term, Spanish
- organismo de certificación
1, record 21, Spanish, organismo%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-04-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agriculture - General
Record 22, Main entry term, English
- certification procedure
1, record 22, English, certification%20procedure
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
agricultural products 2, record 22, English, - certification%20procedure
Record 22, Key term(s)
- certification procedures
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
Record 22, Main entry term, French
- méthode de certification
1, record 22, French, m%C3%A9thode%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Agricultura - Generalidades
Record 22, Main entry term, Spanish
- procedimiento de certificación
1, record 22, Spanish, procedimiento%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-04-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 23, Main entry term, English
- certificate value
1, record 23, English, certificate%20value
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 23, Main entry term, French
- valeur de certificat
1, record 23, French, valeur%20de%20certificat
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 23, Main entry term, Spanish
- valor de certificado
1, record 23, Spanish, valor%20de%20certificado
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-03-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Administrative Law
- Trade
Record 24, Main entry term, English
- certification of professional service providers
1, record 24, English, certification%20of%20professional%20service%20providers
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 24, English, - certification%20of%20professional%20service%20providers
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit administratif
- Commerce
Record 24, Main entry term, French
- accréditation des fournisseurs de services professionnels
1, record 24, French, accr%C3%A9ditation%20des%20fournisseurs%20de%20services%20professionnels
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 24, French, - accr%C3%A9ditation%20des%20fournisseurs%20de%20services%20professionnels
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
- Comercio
Record 24, Main entry term, Spanish
- certificación de los prestadores de servicios profesionales
1, record 24, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20los%20prestadores%20de%20servicios%20profesionales
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 24, Spanish, - certificaci%C3%B3n%20de%20los%20prestadores%20de%20servicios%20profesionales
Record 25 - internal organization data 2007-03-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 25, Main entry term, English
- certification guidelines
1, record 25, English, certification%20guidelines
correct, plural
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 25, Main entry term, French
- lignes directrices de certification
1, record 25, French, lignes%20directrices%20de%20certification
correct, feminine noun, plural
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 25, Main entry term, Spanish
- pautas de certificación
1, record 25, Spanish, pautas%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-08-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 26, Main entry term, English
- Internet traffic certification
1, record 26, English, Internet%20traffic%20certification
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Internet audience certification 1, record 26, English, Internet%20audience%20certification
correct
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 26, Main entry term, French
- certification d'audience sur Internet
1, record 26, French, certification%20d%27audience%20sur%20Internet
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 26, Main entry term, Spanish
- certificación de tráfico en Internet
1, record 26, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico%20en%20Internet
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-05-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Foreign Trade
- Electronic Commerce
Record 27, Main entry term, English
- certification seal 1, record 27, English, certification%20seal
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
International certification seal; fair trade certification seal. 1, record 27, English, - certification%20seal
Record 27, Key term(s)
- seal of certification
- certification logo
- certification label
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Commerce extérieur
- Commerce électronique
Record 27, Main entry term, French
- sceau d'attestation
1, record 27, French, sceau%20d%27attestation
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Sceau international d'attestation. 1, record 27, French, - sceau%20d%27attestation
Record 27, Key term(s)
- logo d'attestation
- étiquette d'attestation
- sceau de certification
- logo de certification
- étiquette de certification
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Comercio exterior
- Comercio electrónico
Record 27, Main entry term, Spanish
- sello de certificación
1, record 27, Spanish, sello%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El label de Max Havelaar de Holanda que otorga el sello de certificación bajo el cual los torrefactores europeos comercializan el café de pequeños productores de México y de Chiapas, en particular, constituye el estudio de caso que permite analizar las nuevas relaciones nacidas a raíz de la recomposición de los dispositivos de comercialización y las reglas que estructuran los procesos de globalización. 2, record 27, Spanish, - sello%20de%20certificaci%C3%B3n
Record 27, Key term(s)
- label de certificación
- etiqueta de certificación
Record 28 - internal organization data 2005-01-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 28, Main entry term, English
- digital certification
1, record 28, English, digital%20certification
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Technologies such as risk management tools, digital certification and cryptography create potential for new products such as automated sourcing of capital, on-line clearing and payment intermediaries, and information brokerage. 2, record 28, English, - digital%20certification
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 28, Main entry term, French
- certification numérique
1, record 28, French, certification%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Des techniques telles que les mécanismes de gestion des risques, la certification numérique et la cryptographie créent des possibilités de nouveaux produits, comme la localisation informatisée de capitaux, les intermédiaires d'autorisation et de paiements en ligne ainsi que le courtage en information. 2, record 28, French, - certification%20num%C3%A9rique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 28, Main entry term, Spanish
- certificación digital
1, record 28, Spanish, certificaci%C3%B3n%20digital
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-01-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 29, Main entry term, English
- conformity mark 1, record 29, English, conformity%20mark
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A protected mark applied or issued in accordance with the regulations of a certification system, indicating a reasonable assurance that the relevant product, process or service conforms to a standard or other specific standard-setting document. 1, record 29, English, - conformity%20mark
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 29, Main entry term, French
- marque de conformité
1, record 29, French, marque%20de%20conformit%C3%A9
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Une marque protégée appliquée ou délivrée conformément à la réglementation d'un système de certification, indiquant une assurance raisonnable que le produit, le procédé ou le service est conforme à une norme ou à un autre document de normalisation. 1, record 29, French, - marque%20de%20conformit%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 29, Main entry term, Spanish
- marca de conformidad
1, record 29, Spanish, marca%20de%20conformidad
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Marca protegida aplicada o emitida de acuerdo con las reglas de un sistema de certificación, lo cual indica que se brinda adecuada confianza de que el producto, proceso o servicio pertinente está en conformidad con una norma u otro documento normativo específico. 1, record 29, Spanish, - marca%20de%20conformidad
Record 30 - internal organization data 2004-11-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 30, Main entry term, English
- certification mark
1, record 30, English, certification%20mark
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A word, symbol, or device used on goods or services to certify the place of origin, material, mode of manufacture, quality, or other characteristic. 2, record 30, English, - certification%20mark
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
"Certification mark" means a mark that is used for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services that are of a defined standard ... 3, record 30, English, - certification%20mark
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 30, Main entry term, French
- marque de certification
1, record 30, French, marque%20de%20certification
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Marque employée pour distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises ou services qui sont d'une norme définie par rapport à ceux qui ne le sont pas [...] 2, record 30, French, - marque%20de%20certification
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 30, Main entry term, Spanish
- marca de certificación
1, record 30, Spanish, marca%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Signo o combinación de signos que se aplica a productos o servicios cuyas características o calidad han sido controladas y certificadas por el titular de la marca. 2, record 30, Spanish, - marca%20de%20certificaci%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2003-12-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Telecommunications
Record 31, Main entry term, English
- Working Group on Equipment Certification
1, record 31, English, Working%20Group%20on%20Equipment%20Certification
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL). 2, record 31, English, - Working%20Group%20on%20Equipment%20Certification
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 31, English, - Working%20Group%20on%20Equipment%20Certification
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Télécommunications
Record 31, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la certification de l'équipement
1, record 31, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20certification%20de%20l%27%C3%A9quipement
unofficial, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL). 1, record 31, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20certification%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 31, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20certification%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Telecomunicaciones
Record 31, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre Certificación de Equipo
1, record 31, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Equipo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL). 2, record 31, Spanish, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Equipo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 31, Spanish, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Equipo
Record 32 - internal organization data 2003-11-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Telecommunications
Record 32, Main entry term, English
- Agreement on Mutual Recognition on Equipment Certification
1, record 32, English, Agreement%20on%20Mutual%20Recognition%20on%20Equipment%20Certification
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Télécommunications
Record 32, Main entry term, French
- Accord de reconnaissance mutuelle de certification d'équipement
1, record 32, French, Accord%20de%20reconnaissance%20mutuelle%20de%20certification%20d%27%C3%A9quipement
unofficial, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Telecomunicaciones
Record 32, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Reconocimiento Mutuo sobre Certificación de Equipos
1, record 32, Spanish, Acuerdo%20de%20Reconocimiento%20Mutuo%20sobre%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Equipos
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-11-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Telecommunications
Record 33, Main entry term, English
- equipment certification process
1, record 33, English, equipment%20certification%20process
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Key term(s)
- process of equipment certification
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Télécommunications
Record 33, Main entry term, French
- processus de certification de l'équipement
1, record 33, French, processus%20de%20certification%20de%20l%27%C3%A9quipement
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Telecomunicaciones
Record 33, Main entry term, Spanish
- proceso de certificación de equipo
1, record 33, Spanish, proceso%20de%20certificaci%C3%B3n%20de%20equipo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


