TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CERTIFICACAO TIPO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-06-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Record 1, Main entry term, English
- type certification
1, record 1, English, type%20certification
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Type certification of an aeronautical product involves a comprehensive type design examination that verifies the type design of the aeronautical product complies to the applicable certification basis and environmental standards. 2, record 1, English, - type%20certification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Record 1, Main entry term, French
- certification de type
1, record 1, French, certification%20de%20type
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La certification de type d'un produit aéronautique comprend un examen exhaustif de la conception de type visant à vérifier que la conception de type de ce produit aéronautique est conforme à la base de certification ainsi qu’aux normes environnementales applicables. 2, record 1, French, - certification%20de%20type
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificación de tipo
1, record 1, Spanish, certificaci%C3%B3n%20de%20tipo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 2, Main entry term, English
- rated take-off thrust
1, record 2, English, rated%20take%2Doff%20thrust
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rated takeoff thrust 2, record 2, English, rated%20takeoff%20thrust
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
With respect to turbojet engine type certification, the approved jet thrust that is developed statically under standard sea level conditions, without fluid injection and without the burning of fuel in a separate combustion chamber, within the engine operating limitations established under Chapter 533 of the Airworthiness Manual, and limited in use to periods of not over 5 minutes for take-off operation or periods of not more than 10 minutes of one-engine-inoperative climb. 3, record 2, English, - rated%20take%2Doff%20thrust
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- poussée nominale au décollage
1, record 2, French, pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne la certification de type des turboréacteurs, poussée de jet approuvée, développée statiquement, dans les conditions standards au niveau de la mer, sans injection de fluide et sans combustion de carburant dans une chambre de combustion séparée, dans les limites d'utilisation du moteur établies au chapitre 533 du Manuel de navigabilité, et limitée à des durées d'utilisation ne dépassant pas 5 minutes pour les opérations de décollage ou 10 minutes en cas de montée avec un moteur arrêté. 2, record 2, French, - pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- empuje de despegue nominal
1, record 2, Spanish, empuje%20de%20despegue%20nominal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo del motor a turbina, [...] empuje aprobado y desarrollado estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, sin inyección de fluido y sin su combustión en una cámara de combustión separada, dentro de las limitaciones de operación del motor, establecida bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33, y limitado su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, record 2, Spanish, - empuje%20de%20despegue%20nominal
Record 3 - internal organization data 2016-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Record 3, Main entry term, English
- rated takeoff power
1, record 3, English, rated%20takeoff%20power
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rated take-off power 2, record 3, English, rated%20take%2Doff%20power
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rated takeoff power: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, record 3, English, - rated%20takeoff%20power
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- puissance nominale au décollage
1, record 3, French, puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
puissance nominale au décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, record 3, French, - puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Record 3, Main entry term, Spanish
- potencia de despegue nominal
1, record 3, Spanish, potencia%20de%20despegue%20nominal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo de los motores alternativos y motores potenciados por turbina, [...] potencia al eje aprobada la cual es desarrollada estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, dentro de las limitaciones de operación establecidas bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33 y limitadas en su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, record 3, Spanish, - potencia%20de%20despegue%20nominal
Record 4 - internal organization data 2014-11-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- light-sport aircraft
1, record 4, English, light%2Dsport%20aircraft
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LSA 1, record 4, English, LSA
correct
Record 4, Synonyms, English
- light sport aircraft 2, record 4, English, light%20sport%20aircraft
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- avion léger sportif
1, record 4, French, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- aeronave deportiva liviana
1, record 4, Spanish, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor (powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características: (a) Peso máximo de despegue menor o igual a: (i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o (ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua. (b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar. (c) Velocidad nunca exceder (Vne) menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS para un planeador. (d) Velocidad de pérdida (velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores (Vs1) menor o igual a 84 km/h (45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica. (e) Asientos para dos personas, incluido el piloto. (f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada. (g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador. (h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador. (i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina. (j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador. (k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua. (l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, record 4, Spanish, - aeronave%20deportiva%20liviana
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


