TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CHAT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- group chat session
1, record 1, English, group%20chat%20session
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The group chat session is ... configured by the support user to be a support group chat session (i.e. a group chat session which enables the support user to control the end user's machine to provide support) ... 1, record 1, English, - group%20chat%20session
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
group chat session: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 1, English, - group%20chat%20session
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- séance de clavardage en groupe
1, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- séance de chat en groupe 2, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20chat%20en%20groupe
feminine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
séance de clavardage en groupe : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 1, French, - s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- sesión de chat grupal
1, record 1, Spanish, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sesión de chat en grupo 2, record 1, Spanish, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20en%20grupo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mensajería instantánea. Con esta herramienta puedes tener una sesión de chat en grupo y convertirla fácilmente en una conversación de video o de voz directamente desde tu computador portátil, celular o tableta. 2, record 1, Spanish, - sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
Record 2 - internal organization data 2021-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 2, Main entry term, English
- chat
1, record 2, English, chat
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hold an interactive and synchronous conversation with other Internet users through written text. 2, record 2, English, - chat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 2, Main entry term, French
- clavarder
1, record 2, French, clavarder
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cyberbavarder 2, record 2, French, cyberbavarder
correct
- bavarder en ligne 2, record 2, French, bavarder%20en%20ligne
correct
- chatter 2, record 2, French, chatter
avoid, anglicism
- tchatter 2, record 2, French, tchatter
avoid, anglicism
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Converser en mode texte, de façon interactive et en temps réel avec d'autres internautes. 2, record 2, French, - clavarder
Record 2, Key term(s)
- cyber-bavarder
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Record 2, Main entry term, Spanish
- chatear
1, record 2, Spanish, chatear
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mantener varios usuarios una conversación en Internet de forma simultánea. 2, record 2, Spanish, - chatear
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Chat" es sólo una palabra en inglés cuya traducción literal sería conversar. Pero a esta altura, chatear es un término específico para designar el encuentro de dos o más personas en Internet que mantienen, a su modo, una conversación en tiempo real. 3, record 2, Spanish, - chatear
Record 3 - internal organization data 2021-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 3, Main entry term, English
- chat
1, record 3, English, chat
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- online chat 2, record 3, English, online%20chat
correct, see observation, noun
- text-based chat 2, record 3, English, text%2Dbased%20chat
correct, noun
- Web chat 2, record 3, English, Web%20chat
correct, see observation, noun
- text chat 2, record 3, English, text%20chat
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users. 2, record 3, English, - chat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
online chat; Web chat: Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 3, English, - chat
Record 3, Key term(s)
- on-line chat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 3, Main entry term, French
- clavardage
1, record 3, French, clavardage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cyberbavardage 2, record 3, French, cyberbavardage
correct, see observation, masculine noun
- bavardage-clavier 3, record 3, French, bavardage%2Dclavier
correct, masculine noun
- dialogue en ligne 3, record 3, French, dialogue%20en%20ligne
correct, see observation, masculine noun
- chat 4, record 3, French, chat
avoid, anglicism, masculine noun
- tchat 3, record 3, French, tchat
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes. 3, record 3, French, - clavardage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 3, French, - clavardage
Record 3, Key term(s)
- cyber-bavardage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Record 3, Main entry term, Spanish
- chat
1, record 3, Spanish, chat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- charla interactiva 2, record 3, Spanish, charla%20interactiva
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea. 3, record 3, Spanish, - chat
Record 4 - internal organization data 2018-03-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- send
1, record 4, English, send
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
send a message, send feedback 2, record 4, English, - send
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- envoyer
1, record 4, French, envoyer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transmettre un message, [un commentaire, un fichier, etc.] par l'intermédiaire d'un canal de communication. 2, record 4, French, - envoyer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
envoyer des commentaires, envoyer un message 3, record 4, French, - envoyer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 4, Main entry term, Spanish
- enviar
1, record 4, Spanish, enviar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Enviar un mensaje. 1, record 4, Spanish, - enviar
Record 5 - internal organization data 2011-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- text-based computer-mediated communication
1, record 5, English, text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- computer-mediated communication 2, record 5, English, computer%2Dmediated%20communication
correct
- CMC 3, record 5, English, CMC
correct
- CMC 3, record 5, English, CMC
- electronic communication 1, record 5, English, electronic%20communication
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any form of communication aided and abetted by computers, including E-mail, chat and conferencing. 2, record 5, English, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The traditional academic term for electronic communication. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 287). 3, record 5, English, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- communication électronique
1, record 5, French, communication%20%C3%A9lectronique
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- communication par ordinateur 1, record 5, French, communication%20par%20ordinateur
proposal
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intersection textuelle entre personnes connectées par ordinateur au moyen de courrier électronique sur Internet, ou en mode synchrone «chat», MUD ou MOD. 1, record 5, French, - communication%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir le livre de Susan C. Herring, "Computer-Mediated Communication", U. of Texas Press, 1996. Il compare les structures caractéristiques de la CMC avec celles de la parole et de l'écrit traditionnels, et souligne les avantages/risques de la CMC interculturelle, ainsi que ses effets sur l'intersection de groupe. 1, record 5, French, - communication%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- comunicación electrónica
1, record 5, Spanish, comunicaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-05-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- hot chat
1, record 6, English, hot%20chat
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sex talk, in real time, online, usually between two or more consenting people. 2, record 6, English, - hot%20chat
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- drague électronique
1, record 6, French, drague%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bavardrague 2, record 6, French, bavardrague
correct, feminine noun
- drague virtuelle 2, record 6, French, drague%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- conversación erótica
1, record 6, Spanish, conversaci%C3%B3n%20er%C3%B3tica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- charla erótica 1, record 6, Spanish, charla%20er%C3%B3tica
correct, feminine noun
- plática caliente 2, record 6, Spanish, pl%C3%A1tica%20caliente
correct, feminine noun, Mexico
- conversación caliente 2, record 6, Spanish, conversaci%C3%B3n%20caliente
correct, feminine noun, Mexico
- charla animada 2, record 6, Spanish, charla%20animada
correct, feminine noun, Spain
Record 6, Textual support, Spanish
Record 6, Key term(s)
- chat animado
- chat caliente
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


