TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CHILE [22 records]

Record 1 2025-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

In force since July 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Entré en vigueur en juillet 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área del Libre Comercio de las Américas (ALCA).

OBS

Vigente desde 5 de julio de 1997, dicho Tratado tiene como objetivo fundamental establecer una zona de libre comercio, eliminando progresivamente sus aranceles, con el fin de facilitar la circulación de bienes y servicios entre sus territorios.

Save record 1

Record 2 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sociology of Women
CONT

Femicide is broadly defined as the killing of a woman or girl because of her gender, and can take different forms ...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sociologie des femmes
DEF

Meurtre d'une femme, d'une fille en raison de son sexe.

OBS

Le féminicide peut désigner un meurtre à caractère individuel ou systématique.

OBS

féminicide : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sociología de la mujer
DEF

Asesinato de una mujer por razón de su sexo.

OBS

feminicidio; femicidio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "feminicidio", así como la variante "femicidio", son formas válidas. La voz "feminicidio" puede considerarse formada a partir del término latino "fémina" con el sufijo "-cidio". Por otra parte, "femicidio" es una variante que ha entrado en el español a partir de la voz inglesa "femicide" y está ya muy asentada en países hispanoamericanos como Chile o Guatemala, que de hecho incluyen "femicidio" en su legislación.

Save record 2

Record 3 2019-04-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Chile.

OBS

Inhabitant: Santiaguino, Santiaguina.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale du Chili.

OBS

Habitant : Santiagois, Santiagoise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Chile.

OBS

Habitante: santiaguino, santiaguina.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 3

Record 4 2019-03-12

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

A domesticated South American hoofed mammal, having long, soft, or silky fleece, related to the lama and believed to be a variety of the guanaco.

OBS

alpaca: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mammifère ruminant d'Amérique du Sud, qui représente une forme domestiquée du guanaco.

OBS

alpaga : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Rumiante parecido a la llama, domesticado en América del Sur por su largo pelaje.

OBS

[Su] lana, más fina, larga y brillante que la de la llama común, es muy apreciada en la industria textil.

Save record 4

Record 5 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Chile.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Chili ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Chile.

Save record 5

Record 6 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CL
classification system code, see observation
CHL
classification system code, see observation
OBS

A long, narrow country of southwestern South America between the Andes Mountains and the Pacific.

OBS

Capital: Santiago.

OBS

Inhabitant: Chilean.

OBS

Chile: common name of the country.

OBS

CL; CHL: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CL
classification system code, see observation
CHL
classification system code, see observation
OBS

État d'Amérique du Sud, s'étirant le long du Pacifique.

OBS

Capitale : Santiago.

OBS

Habitant : Chilien, Chilienne.

OBS

Chili : nom usuel du pays.

OBS

CL; CHL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Chili, visiter le Chili

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CL
classification system code, see observation
CHL
classification system code, see observation
OBS

Estado de América del Sur largo y estrecho, junto al océano Pacífico.

OBS

Capital: Santiago.

OBS

Habitante: chileno, chilena.

OBS

Chile: nombre usual del país.

OBS

CL; CHL: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 6

Record 7 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BO
classification system code, see observation
BOL
classification system code, see observation
OBS

Capital: Sucre.

OBS

Seat of government: La Paz.

OBS

Inhabitant: Bolivian.

OBS

Bolivia: common name of the country.

OBS

BO; BOL: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BO
classification system code, see observation
BOL
classification system code, see observation
OBS

État de l'Amérique du Sud, entre le Brésil et le Pérou.

OBS

Capitale : Sucre.

OBS

Siège du gouvernement : La Paz.

OBS

Habitant : Bolivien, Bolivienne.

OBS

Bolivie : nom usuel du pays.

OBS

BO; BOL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Bolivie, visiter la Bolivie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BO
classification system code, see observation
BOL
classification system code, see observation
OBS

Estado de América del Sur, entre el Brasil y el Perú.

OBS

Capital: Sucre.

OBS

Sede del gobierno: La Paz.

OBS

Habitante: boliviano, boliviana.

OBS

Bolivia: nombre usual del país.

OBS

BO; BOL: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 7

Record 8 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game.

CONT

When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities.

CONT

Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion.

CONT

Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
CONT

Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado.

OBS

tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol.

OBS

tarjeta roja: término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética.

Save record 8

Record 9 2013-12-31

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
  • Soccer (Europe: Football)
  • Skating
OBS

Soccer, field hockey and roller sports term.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
  • Soccer (Europe : football)
  • Patinage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
  • Fútbol
  • Patinaje
OBS

Término de fútbol, hockey sobre hierba y deportes de patines sobre ruedas.

Key term(s)
  • tarjetas
Save record 9

Record 10 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Political Systems
CONT

Whatever the particular forms they have assumed, all contemporary liberal-democracies are committed to the values of freedom, equality, and justice as they have evolved in that tradition. Thus, democratic development may be defined as the establishment of institutions and processes of governance that promote and protect liberal-democratic values.

Key term(s)
  • broadly-based development

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Régimes politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Regímenes políticos
Save record 10

Record 11 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Education (General)
OBS

Summit of the America's project led by Chile.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Projet des membres du Sommet des Amériques mené par le Chili.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
OBS

Proyecto de la Cumbre de las Américas liderado por Chile.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 11

Record 12 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Travail et emploi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Trabajo y empleo
Save record 12

Record 13 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Ecology (General)
  • Foreign Trade
OBS

Signed in Ottawa on February 6, 1997, the goal of the agreement is to ensure that environmental laws and regulations in both countries provide for high levels of environmental protection.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Écologie (Généralités)
  • Commerce extérieur
OBS

Signé à Ottawa, le 6 février 1997, l'Accord a pour but de garantir que les lois et les règlements environnementaux des deux pays offrent un niveau élevé de protection de l'environnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Ecología (Generalidades)
  • Comercio exterior
OBS

Firmado en Ottawa, el 6 de febrero de 1997, el acuerdo tiene entre otros los siguientes objetivos: a. alentar la protección y el mejoramiento del medio ambiente; b. promover el desarrollo sustentable; c. incrementar la cooperación entre las Partes encaminada a conservar, proteger y mejorar el medio ambiente.

Save record 13

Record 14 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comités y juntas (Admón.)
OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canadá - Chile.

Save record 14

Record 15 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Foreign Trade
OBS

Held in Santiago, Chile, on April 18 and 19, 1998.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process.

Key term(s)
  • Summit of the Americas
  • Santiago Summit

French

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Commerce extérieur
OBS

Sommet qui a eu lieu à Santiago, Chili, les 18 et 19 avril 1998.

OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Key term(s)
  • Sommet des Amériques
  • Sommet de Santiago

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Comercio exterior
OBS

Llevada a cabo en Santiago de Chile, los días 18 y 19 de abril de 1998.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Key term(s)
  • Cumbre de las Américas
  • Cumbre de Santiago
Save record 15

Record 16 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Education (General)
OBS

Held on March, 2000 in Santiago, Chile.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Tenu à Santiago (Chili), en mars 2000.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Pedagogía (Generalidades)
OBS

Celebrado en Santiago de Chile en marzo de 2000.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Key term(s)
  • Simposio Mundial de Educación Parvularia o Inicial para el Siglo XXI
Save record 16

Record 17 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Signée par les présidents des États membres du MERCOSUR, le Chili et la Bolivie, en avril 1998.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 17

Record 18 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Physical Geography (General)
  • National and International Security
OBS

Agreement signed between Chile and Argentina in 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Géographie physique (Généralités)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Accord signé entre le Chili et l'Argentine en 1998.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Geografía física (Generalidades)
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

Acuerdo firmado entre Chile y Argentina en 1998.

Save record 18

Record 19 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Sciences - General
OBS

Chilean Commission.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Sciences - Généralités
OBS

Du Chili.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Ciencias - Generalidades
OBS

De Chile.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 19

Record 20 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
DEF

Agreement that established the Andean Group composed of Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú, and Venezuela.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • Accord de Cartagena

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
DEF

Los Gobiernos de Colombia, Bolivia, Chile, Ecuador y Perú, formaron el 26 de mayo de 1969 el Acuerdo de Integración Subregional Andino (Acuerdo de Cartagena), con el propósito de acelerar el proceso de Integración iniciado por los países miembros de la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC).

Save record 20

Record 21 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit constitutionnel
OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Derecho constitucional
OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile.

Save record 21

Record 22 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Labour and Employment
OBS

Adopted by the Ministers of Labor on October 21, 1998, at the Eleventh Inter-American Conference of Ministers of Labor.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Travail et emploi
OBS

Déclaration adoptée lors de la onzième Conférence interaméricaine des ministres du travail de l'Organisation des États américains, tenue le 20 octobre 1998.

OBS

Terminologie relative au Sommet des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Trabajo y empleo
OBS

Adoptada por los Ministros del Trabajo el 21 de octubre de 1998 en el marco de la Décimo Primera Conferencia Interamericana de Ministros del Trabajo.

OBS

Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas.

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: