TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CHUTE [37 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- attacking player
1, record 1, English, attacking%20player
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- attacker 2, record 1, English, attacker
correct, noun
- striker 3, record 1, English, striker
correct, see observation, noun
- attack 4, record 1, English, attack
correct, noun
- forward 5, record 1, English, forward
correct, see observation, noun, generic
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Player whose job it is to create and score goals. 4, record 1, English, - attacking%20player
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
striker: any of the central attacking players in the 4-2-4, 4-3-3, and 4-4-2 formations. 6, record 1, English, - attacking%20player
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Forwards are the centre forward, the left winger, the right winger, the inside left and the inside right. 7, record 1, English, - attacking%20player
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- attaquant
1, record 1, French, attaquant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attaquante 2, record 1, French, attaquante
correct, feminine noun
- joueur en attaque 3, record 1, French, joueur%20en%20attaque
correct, masculine noun
- joueuse en attaque 2, record 1, French, joueuse%20en%20attaque%20
correct, feminine noun
- joueur attaquant 2, record 1, French, joueur%20attaquant%20
correct, masculine noun
- joueuse attaquante 2, record 1, French, joueuse%20attaquante%20
correct, feminine noun
- avant 4, record 1, French, avant
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de conduire les offensives et de marquer des buts. 5, record 1, French, - attaquant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants : 5 avants (dont 2 inters en retrait) ou 3 avants (1 avant-centre, 2 ailiers) ou 4 avants (2 centre-avants, 2 ailiers); b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières [...] 6, record 1, French, - attaquant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette notion englobe les avants proprement dits et les inters. 7, record 1, French, - attaquant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- atacante
1, record 1, Spanish, atacante
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- jugador atacante 2, record 1, Spanish, jugador%20atacante%20
correct, masculine noun
- jugadora atacante 2, record 1, Spanish, jugadora%20atacante%20
correct, feminine noun
- delantero 3, record 1, Spanish, delantero
correct, masculine noun
- delantera 4, record 1, Spanish, delantera
correct, feminine noun
- puntero 3, record 1, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 4, record 1, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador ubicado más adelante que sus compañeros, una línea por delante de los centrocampistas, cuyo principal objetivo es el de marcar goles. 5, record 1, Spanish, - atacante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estos jugadores también reciben su nombre de acuerdo a la posición donde jueguen: centro, izquierda o derecha. En ocasiones se utiliza la palabra extremo para indicar que dicho jugador se encuentra más alejado del centro de la cancha (a su ancho): por ejemplo, un delantero extremo izquierdo. 5, record 1, Spanish, - atacante
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- header
1, record 2, English, header
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, record 2, English, - header
Record 2, Key term(s)
- head-play
- head-work
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- coup de tête
1, record 2, French, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- frappe de la tête 2, record 2, French, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, record 2, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, record 2, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête». 4, record 2, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- cabezazo
1, record 2, Spanish, cabezazo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cabezada 1, record 2, Spanish, cabezada
correct, feminine noun
- tiro de cabeza 1, record 2, Spanish, tiro%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, record 2, Spanish, - cabezazo
Record 3 - internal organization data 2014-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Rugby
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- drop kick
1, record 3, English, drop%20kick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- drop shot 2, record 3, English, drop%20shot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground. 3, record 3, English, - drop%20kick
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... 4, record 3, English, - drop%20kick
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m (25 yard) line after [definite types of play]. 5, record 3, English, - drop%20kick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Rugby
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- coup de pied tombé
1, record 3, French, coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol. 2, record 3, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée. 3, record 3, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Rugby
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- patada de bote pronto
1, record 3, Spanish, patada%20de%20bote%20pronto
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- patada de botepronto 1, record 3, Spanish, patada%20de%20botepronto
correct, feminine noun
- tiro a bote pronto 1, record 3, Spanish, tiro%20a%20bote%20pronto%20
correct, masculine noun
- puntapié de botepronto 1, record 3, Spanish, puntapi%C3%A9%20de%20botepronto
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- scissors kick
1, record 4, English, scissors%20kick
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- scissor kick 2, record 4, English, scissor%20kick
correct, see observation, noun
- scissors 3, record 4, English, scissors
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, record 4, English, - scissors%20kick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, record 4, English, - scissors%20kick
Record 4, Key term(s)
- scissors volley
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- coup de ciseaux
1, record 4, French, coup%20de%20ciseaux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup de ciseau 2, record 4, French, coup%20de%20ciseau
correct, see observation, masculine noun
- ciseau 2, record 4, French, ciseau
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, record 4, French, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l'Olympique de Khouribga, 19 ans, s'est permis le luxe d'inscrire un très joli but d'un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, record 4, French, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, record 4, French, - coup%20de%20ciseaux
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- jugada chilena
1, record 4, Spanish, jugada%20chilena
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tijeras 1, record 4, Spanish, tijeras
correct, feminine noun
- tijera 2, record 4, Spanish, tijera
correct, feminine noun
- tijereta 3, record 4, Spanish, tijereta
correct, feminine noun
- chilena 4, record 4, Spanish, chilena
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, record 4, Spanish, - jugada%20chilena
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- half-volley
1, record 5, English, half%2Dvolley
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- half-volley kick 2, record 5, English, half%2Dvolley%20kick
correct
- half-volley shot 2, record 5, English, half%2Dvolley%20shot
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] strike [of] the ball a split-second after it hits the ground ... if the rhythm and control are there the timing will be right and the power will follow. 3, record 5, English, - half%2Dvolley
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- demi-volée
1, record 5, French, demi%2Dvol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- frappe de demi-volée 2, record 5, French, frappe%20de%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, feminine noun
- tir en demi-volée 3, record 5, French, tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e%20
correct, masculine noun
- tir de demi-volée 3, record 5, French, tir%20de%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] frappe du ballon avec le pied immédiatement après son contact avec le sol. 4, record 5, French, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Frappe de demi-volée. [...] il faut [...] de la précision, de l'adresse, de l'équilibre et de la concentration [...] Cette frappe [...] peut être très puissante [...] lorsqu'elle est bien faite [...] 5, record 5, French, - demi%2Dvol%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro de media volea
1, record 5, Spanish, tiro%20de%20media%20volea
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- media volea 1, record 5, Spanish, media%20volea%20
correct, masculine noun
- semivolea 2, record 5, Spanish, semivolea
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Patada dada a la pelota justo cuando comienza a rebotar. 1, record 5, Spanish, - tiro%20de%20media%20volea
Record 6 - internal organization data 2014-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- kick
1, record 6, English, kick
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- shot 2, record 6, English, shot
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 6, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tir 2, record 6, French, tir
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 6, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- disparo 1, record 6, Spanish, disparo%20
correct, masculine noun
- chute 1, record 6, Spanish, chute
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- volley shot
1, record 7, English, volley%20shot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- tir en volée
1, record 7, French, tir%20en%20vol%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tir de volée 2, record 7, French, tir%20de%20vol%C3%A9e
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiro de volea
1, record 7, Spanish, tiro%20de%20volea
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- kick at goal
1, record 8, English, kick%20at%20goal
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- shot at goal 1, record 8, English, shot%20at%20goal%20%20
correct
- goal kick 1, record 8, English, goal%20kick
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An attempt to kick a goal. 1, record 8, English, - kick%20at%20goal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- tir au but
1, record 8, French, tir%20au%20but
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied expédiant le ballon vers le but. 1, record 8, French, - tir%20au%20but
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- chute a gol
1, record 8, Spanish, chute%20a%20gol
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tiro a gol 1, record 8, Spanish, tiro%20a%20gol
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Patada a la pelota con dirección a la meta. 1, record 8, Spanish, - chute%20a%20gol
Record 9 - internal organization data 2014-05-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- backheel
1, record 9, English, backheel
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back heel 2, record 9, English, back%20heel
correct
- kick with the heel 2, record 9, English, kick%20with%20the%20heel
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Strike of the ball with the heel to kick it backward. 2, record 9, English, - backheel
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The backheel ... the ball is played in the opposite direction to the way you are facing and ... the contact surface is ... the heel .... 3, record 9, English, - backheel
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- talonnade
1, record 9, French, talonnade
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- talonnage 1, record 9, French, talonnage%20
correct, masculine noun
- passe en retrait 2, record 9, French, passe%20en%20retrait
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Passe ou tir effectué avec le talon. 1, record 9, French, - talonnade
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les passes en retrait [sont] effectuées dans le sens contraire de la course du passeur [...] par la talonnade [...] 3, record 9, French, - talonnade
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- talonaje
1, record 9, Spanish, talonaje
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- taconazo 1, record 9, Spanish, taconazo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- kick-off
1, record 10, English, kick%2Doff
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- kick off 2, record 10, English, kick%20off
noun
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- coup d'envoi
1, record 10, French, coup%20d%27envoi
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- botté 2, record 10, French, bott%C3%A9
correct, masculine noun
- coup de pied de départ 3, record 10, French, coup%20de%20pied%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 10, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-05-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- feint shot
1, record 11, English, feint%20shot
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- false kick 2, record 11, English, false%20kick
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- tir feinté
1, record 11, French, tir%20feint%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- tiro falso
1, record 11, Spanish, tiro%20falso
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] tiro falso, donde un jugador detiene el balón y patadas sobre la parte superior de la pelota, engañando a su oponente haciéndole pensar que el balón [es] pateado basado en el balanceo de la pierna, cuando en realidad se encuentra todavía en su pie. 2, record 11, Spanish, - tiro%20falso
Record 12 - internal organization data 2014-05-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- bicycle kick
1, record 12, English, bicycle%20kick
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- overhead kick 2, record 12, English, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, record 12, English, somersault%20kick
correct, see observation
- bicycle 4, record 12, English, bicycle
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, record 12, English, - bicycle%20kick
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, record 12, English, - bicycle%20kick
Record 12, Key term(s)
- overhead volley
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- coup de pied de bicyclette
1, record 12, French, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coup de pied retourné 2, record 12, French, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- retourné 3, record 12, French, retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- bicyclette 4, record 12, French, bicyclette
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, record 12, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, record 12, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record 12, Key term(s)
- ciseau retourné
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- tiro de bicicleta
1, record 12, Spanish, tiro%20de%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tiro de chalaca 1, record 12, Spanish, tiro%20de%20chalaca%20
correct, masculine noun
- bicicleta 2, record 12, Spanish, bicicleta
correct, masculine noun
- chalaca 1, record 12, Spanish, chalaca
correct, feminine noun
- tiro hacia atrás 3, record 12, Spanish, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, record 12, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, record 12, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record 13 - internal organization data 2014-05-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- time shot
1, record 13, English, time%20shot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- tir direct
1, record 13, French, tir%20direct
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- tiro preciso
1, record 13, Spanish, tiro%20preciso
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 14, Main entry term, English
- short kick
1, record 14, English, short%20kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 14, Main entry term, French
- coup de pied court
1, record 14, French, coup%20de%20pied%20court
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- court botté 1, record 14, French, court%20bott%C3%A9
correct, masculine noun
- botté court 1, record 14, French, bott%C3%A9%20court
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
- Fútbol
- Rugby
Record 14, Main entry term, Spanish
- lanzamiento corto
1, record 14, Spanish, lanzamiento%20corto
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- chute corto 1, record 14, Spanish, chute%20corto
correct, masculine noun
- tiro corto 1, record 14, Spanish, tiro%20corto
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- nonkicking foot
1, record 15, English, nonkicking%20foot
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- non-kicking foot 2, record 15, English, non%2Dkicking%20foot
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The foot which stays on the ground while the other kicks the ball. 3, record 15, English, - nonkicking%20foot
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- pied d'appui
1, record 15, French, pied%20d%27appui
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pied en contact avec le sol pendant que l'autre frappe le ballon. 2, record 15, French, - pied%20d%27appui
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- pie de apoyo
1, record 15, Spanish, pie%20de%20apoyo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-05-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- make a save
1, record 16, English, make%20a%20save
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A "save" occurs only when a goalkeeper or a player prevents the ball from going into the goal. An action that stops a shot on goal from scoring. 2, record 16, English, - make%20a%20save
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- repousser une balle
1, record 16, French, repousser%20une%20balle
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- repousser un ballon 2, record 16, French, repousser%20un%20ballon
correct
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- hacer una parada
1, record 16, Spanish, hacer%20una%20parada
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-05-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- olympic goal
1, record 17, English, olympic%20goal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- olympic kick 2, record 17, English, olympic%20kick
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A goal scored directly from a corner kick. 3, record 17, English, - olympic%20goal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- but olympique
1, record 17, French, but%20olympique
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
But marqué directement sur coup de pied de coin. 1, record 17, French, - but%20olympique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] tire un corner sur la gauche en y mettant tellement d'effet qu'il entre dans les cages au ras du premier poteau [...] La presse sportive parle alors de gol olímpico (but olympique), en référence au sacre uruguayen. 1, record 17, French, - but%20olympique
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- gol olímpico
1, record 17, Spanish, gol%20ol%C3%ADmpico
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Gol que se realiza mediante un saque de esquina y sin que la pelota toque en su trayectoria a ningún jugador. 1, record 17, Spanish, - gol%20ol%C3%ADmpico
Record 18 - internal organization data 2014-05-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- nonkicking leg
1, record 18, English, nonkicking%20leg
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- non-kicking leg 2, record 18, English, non%2Dkicking%20leg
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The leg that takes the player's weight while he kicks the ball. 3, record 18, English, - nonkicking%20leg
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- jambe d'appui
1, record 18, French, jambe%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jambe sur laquelle repose le poids du joueur pendant que l'autre exécute la frappe. 2, record 18, French, - jambe%20d%27appui
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- pierna de apoyo
1, record 18, Spanish, pierna%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 19, Main entry term, English
- kicking leg
1, record 19, English, kicking%20leg
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The leg executing the kick. 2, record 19, English, - kicking%20leg
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 19, Main entry term, French
- jambe de frappe
1, record 19, French, jambe%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Jambe qui exécute la frappe. 2, record 19, French, - jambe%20de%20frappe
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 19, Main entry term, Spanish
- pierna de chute
1, record 19, Spanish, pierna%20de%20chute
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- pierna de tiro 1, record 19, Spanish, pierna%20de%20tiro
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-05-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- kicking foot
1, record 20, English, kicking%20foot
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The foot that strikes the ball. 2, record 20, English, - kicking%20foot
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- pied de frappe
1, record 20, French, pied%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pied qui exécute la frappe. 2, record 20, French, - pied%20de%20frappe
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- pie de chute
1, record 20, Spanish, pie%20de%20chute
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- pie de tiro 1, record 20, Spanish, pie%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- kick
1, record 21, English, kick
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
To strike with the foot. 1, record 21, English, - kick
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- donner un coup de pied
1, record 21, French, donner%20un%20coup%20de%20pied
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- patear
1, record 21, Spanish, patear
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria. 1, record 21, Spanish, - patear
Record 22 - internal organization data 2014-05-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- kick without ball spin
1, record 22, English, kick%20without%20ball%20spin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- coup sans effet
1, record 22, French, coup%20sans%20effet
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- tiro sin efecto
1, record 22, Spanish, tiro%20sin%20efecto
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- tiro sin chanfle 1, record 22, Spanish, tiro%20sin%20chanfle
correct, masculine noun
- tiro sin rosca 1, record 22, Spanish, tiro%20sin%20rosca
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chanfle es el efecto de rotación que se da a la pelota. 1, record 22, Spanish, - tiro%20sin%20efecto
Record 23 - internal organization data 2014-05-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 23, Main entry term, English
- kicking with the toe
1, record 23, English, kicking%20with%20the%20toe
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 23, Main entry term, French
- coup de pointe
1, record 23, French, coup%20de%20pointe
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 23, Main entry term, Spanish
- punterazo
1, record 23, Spanish, punterazo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-05-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- indirect free kick
1, record 24, English, indirect%20free%20kick
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which the ball must touch at least two players before a goal can be scored. 2, record 24, English, - indirect%20free%20kick
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- coup franc indirect
1, record 24, French, coup%20franc%20indirect
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] la balle doit toucher un autre joueur avant de pénétrer éventuellement dans le but. 2, record 24, French, - coup%20franc%20indirect
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- tiro libre indirecto
1, record 24, Spanish, tiro%20libre%20indirecto
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-05-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- hard shot
1, record 25, English, hard%20shot
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- tir puissant
1, record 25, French, tir%20puissant
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- tiro fuerte
1, record 25, Spanish, tiro%20fuerte
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-05-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- ground kick
1, record 26, English, ground%20kick
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- tir au ras du sol
1, record 26, French, tir%20au%20ras%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- tiro rasante
1, record 26, Spanish, tiro%20rasante
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- tiro a ras del suelo 1, record 26, Spanish, tiro%20a%20ras%20del%20suelo
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-05-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 27, Main entry term, English
- free kick
1, record 27, English, free%20kick
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A kick awarded when a member of the opposing team commits a foul. 2, record 27, English, - free%20kick
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Free kicks ... For one thing ... the ball is stationary .... Second, the opposition must be at least ten yards from the ball .... 3, record 27, English, - free%20kick
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 27, Main entry term, French
- coup franc
1, record 27, French, coup%20franc
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- coup de pied franc 2, record 27, French, coup%20de%20pied%20franc
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
La sanction qui pénalise l'auteur d'une faute, et son équipe. 3, record 27, French, - coup%20franc
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 4, record 27, French, - coup%20franc
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 5, record 27, French, - coup%20franc
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
[Les] coups francs [...] sont [...] bottés à l'arrêt et de l'endroit de la faute. Aucun joueur de l'équipe ne doit être à moins de 9 m 15 (10 «yards» ou verges) du ballon [...] 6, record 27, French, - coup%20franc
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «coup de pied de pénalité». 7, record 27, French, - coup%20franc
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Rugby
Record 27, Main entry term, Spanish
- tiro libre
1, record 27, Spanish, tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Tiro] que se lanza desde un punto determinado como sanción para castigar faltas personales o técnicas cometidas por el equipo contrario. 2, record 27, Spanish, - tiro%20libre
Record 27, Key term(s)
- saque libre
- golpe franco
Record 28 - internal organization data 2014-05-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- swerving kick
1, record 28, English, swerving%20kick
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- swerve-ball kick 1, record 28, English, swerve%2Dball%20kick
correct
- banana kick 1, record 28, English, banana%20kick
correct
- banana shot 1, record 28, English, banana%20shot
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal in which the ball is kicked off-centre, giving it a spin that makes it curve in flight. 2, record 28, English, - swerving%20kick
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The swerving kick is usually used in free kicks near the goal so that the ball bends around the defensive wall of the opposing team. 2, record 28, English, - swerving%20kick
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- frappe brossée
1, record 28, French, frappe%20bross%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué de façon à imprimer un effet à la balle et à rendre sa trajectoire curviligne. 2, record 28, French, - frappe%20bross%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- tiro chanfleado
1, record 28, Spanish, tiro%20chanfleado
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- tiro banana 1, record 28, Spanish, tiro%20banana
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-04-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 29, Main entry term, English
- kick an opponent
1, record 29, English, kick%20an%20opponent
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 29, Main entry term, French
- donner un coup de pied à l'adversaire
1, record 29, French, donner%20un%20coup%20de%20pied%20%C3%A0%20l%27adversaire
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- dar una patada a un adversario
1, record 29, Spanish, dar%20una%20patada%20a%20un%20adversario
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-04-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- direct shot on goal
1, record 30, English, direct%20shot%20on%20goal
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- frappe au but directe
1, record 30, French, frappe%20au%20but%20directe
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- tir au but direct 1, record 30, French, tir%20au%20but%20direct
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- tiro directo a la meta
1, record 30, Spanish, tiro%20directo%20a%20la%20meta
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- tiro directo a la portería 1, record 30, Spanish, tiro%20directo%20a%20la%20porter%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-12-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- rising shot 1, record 31, English, rising%20shot
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- lancer ascendant 1, record 31, French, lancer%20ascendant
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-12-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- tip
1, record 32, English, tip
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An action executed by the goalkeeper jumping to deflect the ball over the bar with his finger tips or the palm of his hand. 1, record 32, English, - tip
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- dévier
1, record 32, French, d%C3%A9vier
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour le gardien de but, pousser le ballon du bout des doigts ou de la paume de la main pour le détourner de sa trajectoire lorsqu'il arrive près de la barre transversale. 1, record 32, French, - d%C3%A9vier
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2013-10-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- kick with the outside of the instep 1, record 33, English, kick%20with%20the%20outside%20of%20the%20instep
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- coup avec l'extérieur du pied 1, record 33, French, coup%20avec%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20pied
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2013-10-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- kick with the inside of the foot 1, record 34, English, kick%20with%20the%20inside%20of%20the%20foot
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- coup avec l'intérieur du pied 1, record 34, French, coup%20avec%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20pied
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-09-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- direct free kick
1, record 35, English, direct%20free%20kick
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net. 2, record 35, English, - direct%20free%20kick
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- coup franc direct
1, record 35, French, coup%20franc%20direct
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 2, record 35, French, - coup%20franc%20direct
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-09-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- volley
1, record 36, English, volley
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground. 1, record 36, English, - volley
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted 1, record 36, English, - volley
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- vollée
1, record 36, French, voll%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- reprise de volée 2, record 36, French, %20reprise%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
- tir retourné 3, record 36, French, tir%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas. 3, record 36, French, - voll%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Les reprises de volée qu'elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité. 4, record 36, French, - voll%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c'est reprendre un ballon aérien avant qu'il ne touche le sol. 1, record 36, French, - voll%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Si la demi-volée s'effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête. 1, record 36, French, - voll%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-05-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- half-volley kick
1, record 37, English, half%2Dvolley%20kick
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- half-volley shot 2, record 37, English, half%2Dvolley%20shot
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A kick of the ball just as it rebounds from the ground. 3, record 37, English, - half%2Dvolley%20kick
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When using the half-volley shot, the player should allow the ball to hit the ground for a fraction of a second. As the ball rises from the ground, approximately 4", the ball is struck through the horizontal mid-line. 4, record 37, English, - half%2Dvolley%20kick
Record 37, Key term(s)
- half volley shot
- half volley kick
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- tir en demi-volée
1, record 37, French, tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tir de demi-volée 2, record 37, French, tir%20de%20demi%2Dvol%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied de dégagement exécuté en frappant la balle juste après son contact avec le sol, dès le début du rebond; le ballon s'élève alors moins haut mais va plus loin. 3, record 37, French, - tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Au soccer, les expressions concernant la balle en jeu se composent avec «en» ou «de». 3, record 37, French, - tir%20en%20demi%2Dvol%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


