TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

& [10 records]

Record 1 2017-02-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of Old Age
OBS

A & O: Support Services for Older Adults is a not-for-profit organization that provides specialized services for older Manitobans across the province. The goal of these programs is to empower and support older adults in the community.

Key term(s)
  • Age & Opportunity
  • A & O

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie de la vieillesse
Key term(s)
  • Age & Opportunity
  • A & O

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-07-04

English

Subject field(s)
  • Typography
Universal entry(ies)
DEF

A single character (typically & standing for the word "and" ...

OBS

& may be used in names of firms as Smith & Co., but not at the beginning or end of lines. In general, use and.

Key term(s)
  • ampersand character

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Signe graphique, typographique et caractère d'imprimerie (&) représentant le mot «et».

OBS

L'esperluette, joliment nommée, est un signe destiné à remplacer la conjonction de coordination «et». C'est en fait une ligature du «e» et du «t». Elle n'est pas d'usage courant et se réserve pour des textes auxquels on désire donner un caractère un peu «rétro» ou dans des titres en capitales.

OBS

Selon le multidictionnaire de la langue française, l'esperluette (&) est employé uniquement dans les raisons sociales pour unir des noms propres : Il a le sens de «et».

Key term(s)
  • et-commercial

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Civil Engineering
Key term(s)
  • drawing and specifications

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Génie civil

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

OBS

Dissolved.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Save record 4

Record 5 2000-01-14

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-06-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Radio Broadcasting

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Radiodiffusion
OBS

Réseau américain.

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-09-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

See Documentation and Registration Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Voir Direction de la documentation et de l'enregistrement.

OBS

Source : Nicole Lemieux, adjointe exécutive, Direction générale de la propriété intellectuelle, CSC.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-03-16

English

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

French

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

Jargon de la Gestion des documents.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Works and Government Services Canada, 2020
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: