TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HYDROXYBIS[2 4 8 10-TETRAKIS(1 1-DIMETHYLETHYL)-6-(HYDROXY-KAPPAO)-12H-DIBENZO[D G][1 3 2]DIOXAPHOSPHOCINE 6-OXYDATO]ALUMINIUM [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hydroxybis[2,4,8,10-tetrakis(1,1-dimethylethyl)-6-(hydroxy-kappaO)-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxaphosphocin 6-oxidato]aluminum
1, record 1, English, hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 1, English, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; O; [d;g]: These letters must be italicized. 2, record 1, English, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dtetrakis%281%2C1%2Ddimethylethyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocin%206%2Doxidato%5Daluminum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hydroxybis[2,4,8,10-tétrakis(1,1-diméthyléthyl)-6-(hydroxy-kappaO)-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxaphosphocine 6-oxydato]aluminium
1, record 1, French, hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 1, French, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; O; [d,g] : Ces lettres s'écrivent en italique. 2, record 1, French, - hydroxybis%5B2%2C4%2C8%2C10%2Dt%C3%A9trakis%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29%2D6%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D12H%2Ddibenzo%5Bd%2Cg%5D%5B1%2C3%2C2%5Ddioxaphosphocine%206%2Doxydato%5Daluminium
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: