TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MED [20 records]

Record 1 2023-11-16

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Key term(s)
  • defence energetic material

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

matériaux énergétiques de défense : Ensemble de substances explosives à usage militaire (poudre pour armes, explosifs, propergols solides).

OBS

matériau énergétique de défense; MED : Le terme au pluriel (matériaux énergétiques de défense), l'abréviation et la définition ont été publiés au Journal officiel de la République française 18 avril 2001.

Key term(s)
  • matériaux énergétiques de défense

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-09-26

English

Subject field(s)
  • Posology
CONT

An MED is a numerical standard against which most opioids can be compared, yielding an apples-to-apples comparison of each medication's potency. Although it's easy to presume that 10 mg of medication A are equal to 10 mg of medication B, differences in how opioid medications work in the body prohibit this sort of comparison, thus the need for calculating the MED of each. It is not about a medication's efficacy or how well it works, but about its relative potency.

CONT

Morphine equivalents (MEQ) provide a common terminology to discuss opioid dosing. For example, 13 mg of oxycodone is equivalent to 20 mg of MEQ. Or, 133 mg of codeine is also 20 mg of MEQ.

French

Domaine(s)
  • Posologie
CONT

Les DEM sont une série de calculs qui permettent de convertir la dose des divers analgésiques narcotiques en dose équivalente de morphine. À l'origine, ces calculs ont été mis au point pour établir la dose des narcotiques en cas de substitution. Aujourd'hui, les DEM permettent également de standardiser, à des fins de surveillance et d'utilisation, l'expression des doses de narcotiques en les convertissant en l’équivalent de la dose d'un seul analgésique – la morphine [...]

CONT

Le principe de la dose en équivalent de morphine (DEM) permet d'uniformiser la détermination de la dose de l'opiacé. Ainsi, 13 mg d'oxycodone correspond à une DEM de 20 mg, comme d'ailleurs 133 mg de codéine correspond à une DEM de 20 mg.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2018-05-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division (Manitoba).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-02-22

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
55
occupation code
OBS

55: officers' military occupation code (MOC).

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
55
occupation code
OBS

55 : groupe professionnel militaire (GPM) des officiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grupos profesionales militares - Oficiales
Entrada(s) universal(es)
55
occupation code
Save record 5

Record 6 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
711
occupation code, see observation
CONT

The medical assistant (Med A) is a member of the Medical Services team which provides health care for members of the Canadian Forces. The Med A works as part of a medical team assisting military doctors and nurses in the treatment of surgical and medical patients in hospitals, clinics and with Sea, Land or Air operational units.

OBS

711: military occupation code.

OBS

medical assistant; Med A: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
711
occupation code, see observation
OBS

711 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

adjoint médical; A Méd : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Environmental Studies and Analyses
  • Posology

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Études et analyses environnementales
  • Posologie
DEF

Quantité la plus faible qui exerce l'effet désiré.

OBS

La dose liminaire ("threshold dose") est la dose minimum entraînant un effet mesurable; c'est la dose minimale active, ou dose minimum efficace ("subliminal dose", "MED" = "minimum effective dose").

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Posología
CONT

Todas las dosis indicadas son adecuadas para los adultos y los niños. Debe utilizarse en cada caso la dosis mínima eficaz; es decir, la menor dosis capaz de producir una respuesta clínica aceptable.

Save record 7

Record 8 2007-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Certificate of qualification in marine emergency service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Certificat de capacité à exercer des fonctions d'urgence en mer.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces navales
OBS

adjoint médical; A Méd : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Relatif à la santé publique et à l'hygiène.

OBS

sanitaire; san : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

sanitaire; san : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Servicios médico y dental (Militar)
Save record 10

Record 11 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Relatif à la médecine.

OBS

médical : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

médical; méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Servicios médico y dental (Militar)
Save record 11

Record 12 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Military Equipment
OBS

medium; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Matériel militaire
DEF

Classement d'armes ou de matériels défini en fonction des caractéristiques (poids, calibre, etc.).

OBS

moyen : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

moyen; moy : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medicine; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

médecine; méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)

French

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-06-28

English

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Signals (Military)
DEF

The alteration of friendly electromagnetic emission characteristics, pattern or procedures to eliminate revealing or convey misleading, tell-tale indicators that may be used by hostile forces.

French

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Modification des caractéristiques, des habitudes ou des procédures des émissions électromagnétiques amies, en vue d'éliminer tout indice indiscret qui pourrait être utilisé par des forces hostiles, ou en vue de les tromper.

OBS

déception électronique par manipulation; déception par manipulation : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra electrónica
  • Contramedidas (Operaciones militares)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
CONT

El engaño por manipulación, destinado a despistar al enemigo que capta los transmisiones amigas proporcionándole informes incorrectos y falsos.

Save record 15

Record 16 2005-04-14

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-05-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Status of Persons (Private Law)
  • Labour Law
  • Decision-Making Process
OBS

UNESCO

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Droit du travail
  • Processus décisionnel
OBS

UNESCO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Derecho laboral
  • Proceso de adopción de decisiones
OBS

UNESCO.

Save record 17

Record 18 2002-05-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Cumulus of moderate vertical extent with tops showing fairly small protuberances.

Key term(s)
  • mediocris cloud

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Cumulus à extension verticale modérée et dont les sommets présentent des protubérances peu développées.

CONT

Il fait de plus en plus chaud et [...] le petit cumulus humilis du matin s'allonge et grossi pour former un autre nuage : le cumulus mediocris.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Cumulus con un desarrollo vertical moderado, cuyas cimas muestran protuberancias bastante pequeñas.

Save record 18

Record 19 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Military Exercises

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Exercices militaires

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Management Operations
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Opérations de la gestion
  • Administration fédérale
OBS

Gestion de l'information.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: